We have had chemistry from the second we met. | Open Subtitles | لدينا تجاذب جسدي منذ الثانية التي تقابلنا بها. |
I said hello to him once in a restaurant, and there was absolutely no chemistry. | Open Subtitles | لقد قلت له مرحبا مرة في مطعم و لم يكن هناك أي تجاذب على الإطلاق |
You once told me we had chemistry the second that we met. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي مرة بأن بيننا تجاذب جسدي منذُ اللحظة التي تقابلنا بها. |
It's the attraction of two women with the same wound. | Open Subtitles | هذا تجاذب بين إمرأتين مع نفس الجرح |
And he did it by turning the enforcer, or "goon" fights, into a circus attraction. | Open Subtitles | ولقد فعل ذلك عن طريق تحويل المنفذ، أو قتال "الحمقى" إلى تجاذب سيرك. |
I mean, there's chemistry between you guys, right? | Open Subtitles | أعني أن هناك تجاذب بينكم ، أليس كذلك ؟ |
We're going to see if you two have chemistry. | Open Subtitles | سنرى إن كان بينكم تجاذب كيميائي |
We had undeniable chemistry. | Open Subtitles | لقد كان بيننا تجاذب لا يمكن إنكاره |
If they have no chemistry, you have nothing to worry about. | Open Subtitles | إذا لم يكن بينهما (تجاذب غريزي) فلا شيء تقلق عليه |
Look, man, I - I want to create chemistry between you two. | Open Subtitles | أود أن أخلق تجاذب بين كليكما |
No, there's a thing called chemistry. | Open Subtitles | كلا , هناك شيء يدعى تجاذب |
I thought there was real chemistry between them. | Open Subtitles | كان هناك تجاذب حقيقي بينهم |
You and I have amazing chemistry. | Open Subtitles | انا وانتِ بيننا تجاذب عظيم. |
I mean, you two have more chemistry than Demi and Ashton. | Open Subtitles | (أعني, أنتما الاثنان بينكما تجاذب أكثر من (ديمي) و(أشتون |
- No chemistry. | Open Subtitles | -لا يوجد تجاذب |
You're the "animal attraction," right? | Open Subtitles | انت عاشقة تجاذب الحيوانات اليس كذلك؟ |
It was an affair, an attraction. | Open Subtitles | لقد كانت علاقة غير شرعية، تجاذب جنس، وهي أصبحت نوعاً ما... |
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries. Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III. | News-Commentary | موسكو ـ مرة أخرى يخسر الغرب وروسيا كل منهما الآخر. لقد ظل التجاذب والتنافر بين الكيانين قائماً لقرون من الزمان. حتى أن المؤرخين أحصوا حوالي 25 دورة تجاذب وتنافر منذ عهد القيصر إيفان الثالث . |
So you admit there was attraction? | Open Subtitles | لذا تعترفين أن كان هناك تجاذب |
I would like to emphasize that the ECO's configuration fully corresponds to our concept of a new region's emergence following the disintegration of the Union of Soviet Socialist Republics: the restoration of a natural gravitational attraction between these States that for decades were artificially divided by an ideological barrier, which conditions for them the priority of transportation, telecommunications and energy programmes. | UN | وأود أن أؤكد على أن شكل منظمة التعاون الاقتصادي يطابق تماما مفهومنا لظهور منطقة جديدة عقب تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية: وهو استعادة تجاذب طبيعي بين تلك الدول التي ظلت عشرات السنين مقسمة بشكل مصطنع بفعل عقبة ايديولوجية، يحدد لها أن تكون أولويتها هي برامج النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة. |