clinical trials and epidemiological studies are being carried out in those partner countries. | UN | وتجرى تجارب سريرية ودراسات وبائية في هذه البلدان الشريكة. |
One participant noted that investment in medical research was extremely costly, requiring clinical trials over a lengthy period of time. | UN | وذكر مشارك أن الاستثمار في البحث الطبي مكلف للغاية ويتطلب تجارب سريرية تستغرق مدة طويلة. |
Plus, a letter of commitment... to conduct a new series of clinical trials of Hygard products here at Wharton. | Open Subtitles | كما سنصدر خطاب ارتباط بالقيام بسلسلة تجارب سريرية جديدة |
- It's about a clinical trial from 2002. OK. | Open Subtitles | لدينا أسئلة حول تجارب سريرية أجريت سنة 2002 |
You recall if he mentioned a clinical trial in 2002? | Open Subtitles | هل ذكر أي شيء حول تجارب سريرية سنة 2002؟ |
I have stayed alive for 12 years through eight clinical trials. | Open Subtitles | انا مصاب بالمرض منذ 12 سنة ولقد مررت بـ8 تجارب سريرية |
Major clinical trials are currently under way to address some of the questions surrounding treatment as prevention, including when to initiate therapy, optimal regimens to reduce the risk of transmission and how best to focus treatment programmes to maximize their impact on preventing HIV transmission. | UN | وتُجرى حاليا تجارب سريرية هامة لمعالجة بعض المسائل المحيطة بالعلاج كوسيلة وقائية، بما في ذلك توقيت بدء العلاج، ونظم العلاج المثلى للحد من خطر انتقال العدوى والطريقة المثلى لتركيز برامج العلاج لتعظيم أثرها في منع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
Six major clinical trials are under way on five continents to evaluate various prevention packages that combine multiple interventions to determine what works best to prevent new infections and improve health outcomes for people living with HIV. | UN | وتجري حالياً ست تجارب سريرية رئيسية في القارات الخمس لتقييم برامج الوقاية التي تجمع بين التدخلات المتعددة لتحديد أفضل السبل للحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وتحسين النتائج الصحية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Bank of Cyprus Oncology Centre established a Medical Research Ethics Committee to consider applications for clinical trials to be carried out at the Centre in accordance with the Good Clinical Practice Guidelines. | UN | وأنشأ مركز دراسات الأورام التابع لبنك قبرص لجنة معنية بأخلاقيات البحوث الطبية للنظر في طلبات إجراء تجارب سريرية خارج المركز وفقاً للمبادئ التوجيهية لممارسات الطب السريري الحميدة. |
The Government indicated that insurance is provided for those research patients enrolled in drug company-funded clinical trials, but noted that the situation with regard to insurance for other patients is unclear. | UN | وأفادت الحكومة بأنه يؤمّن على المرضى الذين تُجرى عليهم بحوث في تجارب سريرية تمولها شركات الدواء، ولكنها ذكرت أن الوضع فيما يتعلق بالتأمين على غيرهم من المرضى غير واضح. |
The Guidelines aimed to ensure that drug manufacturers seeking market approval for their products based their application on research representing the full range of patients likely to receive the drug and that women were enrolled in clinical trials at all stages of drug development. | UN | وترمي المبادئ التوجيهية إلى ضمان قيام شركات الأدوية التي تطلب الموافقة على تسويق منتجاتها بأن تستند في تطبيقها على أبحاث تمثل كامل نطاق المرضى الذين يحتمل أن يتعاطوا الأدوية، وتسجيل المرأة في تجارب سريرية في جميع مراحل تطوير الدواء. |
The Guidelines aimed to ensure that drug manufacturers seeking market approval for their products based their application on research representing the full range of patients likely to receive the drug and that women were enrolled in clinical trials at all stages of drug development. | UN | وترمي المبادئ التوجيهية إلى ضمان قيام شركات الأدوية التي تطلب الموافقة على تسويق منتجاتها بأن تستند في تطبيقها على أبحاث تمثل كامل نطاق المرضى الذين يحتمل أن يتعاطوا الأدوية، وتسجيل المرأة في تجارب سريرية في جميع مراحل تطوير الدواء. |
(b) clinical trials of Mifepristone authorized | UN | (ب) أُذن بإجراء تجارب سريرية لعقار ميفبريستون Mifepristone |
Unsafe clinical trials have been conducted in developing countries due to acceptance of double standards for informed consent. | UN | فقد أُجريت تجارب سريرية غير مأمونة في البلدان النامية من جراء قبول المعايير المزدوجة فيما يتعلق بالموافقة الواعية(). |
IAVI's scientific team, drawn largely from the vaccine industry, researches and develops HIV vaccine candidates and conducts HIV clinical trials and clinical research through partnerships with more than 40 academic, biotechnology, pharmaceutical and government institutions. | UN | والفريق العلمي الذي يعمل في إطار المبادرة، القادم أساساً من صناعة اللقاحات، يبحث في اللقاحات المرشحة للوقاية من الفيروس ويطورها ويجري تجارب سريرية بشأن الفيروس وبحوثاً سريرية عبر الشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية وصيدلانية وحكومية وأخرى تعمل في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
Furthermore, the lack of scale-up and manufacturing capacity and the inability to effectively initiate and manage clinical trials in many developing countries often adversely affect the diffusion of even inexpensive technologies such as diagnostic kits and simple therapies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن العجز عن التوسع وقصور القدرة على التصنيع والعجز عن إطلاق وإدارة تجارب سريرية في العديد من البلدان النامية غالباً ما يؤثر سلباً في نشر التكنولوجيات حتى غير المكلفة منها مثل أطقم التشريح والعلاجات البسيطة. |
The oncologist is running a clinical trial targeting hormone positive cancers. | Open Subtitles | هناك طبيب اورام يعمل على تجارب سريرية يستهدف الخلايا السرطانية في علاجه |
You said Sam and Dana's son was part of a clinical trial. | Open Subtitles | لا أدري لقد قلتِ أن أبن سام ودانا كان جزء من تجارب سريرية |
I would, but I-I've got people working doubles covering my shifts, and-and we're in the middle of a clinical trial right now, | Open Subtitles | أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني، ونحن في وسط تجارب سريرية الآن، |
So you can live, and then you'll have radiation, or we'll get you in a clinical trial. | Open Subtitles | لكي تعيش، وبعدها ستخضع للأشعة، أو سنعثر لك على تجارب سريرية. |
I mean, to put your hands on another clinical trial after you already ruined one is a level of stupidity | Open Subtitles | أعني, وضع يدك على تجارب سريرية أخرى بعد أن خربت واحدة بالفعل هو مستوى من الغباء |