"تجارة التصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • export trade
        
    At a fundamental level, two key characteristics of the export trade of African countries and LDCs help to explain the weakness of their exports. UN وتفسر أساسا خاصيتان رئيسيتان من خصائص تجارة التصدير من أفريقيا وأقل البلدان نموا ضعف صادراتها.
    Agriculture and agro-industry offer perhaps the most immediate possibilities for revival of Palestinian export trade. UN وربما كانت الزراعة والصناعة الزراعية توفران أفضل اﻹمكانات ﻹنعاش تجارة التصدير الفلسطينية.
    Equally, for the bulk of developing countries, revenues from export trade constituted a major component of resources for development. UN وبالمثل، فبالنسبة إلى معظم البلدان النامية فإن إيرادات تجارة التصدير تشكل عنصرا رئيسيا من موارد التنمية.
    The project also contributed to improved disease control through the vaccination of 4.8 million sheep and goats against three major diseases and the treatment of 1.8 million animals for common diseases affecting the export trade in livestock. UN وأسهم هذا المشروع أيضا في تحسين مكافحة الأمراض، خلال تحصين 4.8 ملايين رأس من الغنم والماعز ضد ثلاثة أمراض رئيسية وعلاج 1.8 مليون حيوان من أمراض شائعة تؤثر في تجارة التصدير في الماشية.
    Focus will be placed on work with small- and medium-sized enterprises, encouraging export trade in sectors with potential for strong links to the informal sector. UN وسينصب التركيز على العمل مع المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، حيث يجري تشجيع تجارة التصدير في القطاعات التي تتمتع بإمكانية إقامة روابط قوية مع القطاع غير النظامي.
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN إلا أنه بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يمكن إنفاذ قواعد المنافسة ضد هذه القيود المحددة في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    This duality of authority created a multidimensional uncertainty that has been quite discouraging for domestic and foreign investment, as well as for export trade. UN وقد نشأ عن هذا الازدواج في السلطة غموض متعدد الأبعاد يثبط إلى حد كبير الاستثمار المحلي والأجنبي، فضلاً عن تجارة التصدير.
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN إلا أنه بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يمكن إنفاذ قواعد المنافسة ضد هذه القيود المحددة في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    Manufacturing measured as a percentage of export trade for selected African countries (1980-2001) Algeria UN نسبة السلع المصنعة في تجارة التصدير في بلدان أفريقية منتقاة، 1980-2001
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN إلا أنه بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يمكن إنفاذ قواعد المنافسة ضد هذه القيود المحددة في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN ومن ناحية أخرى، بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يجوز تنفيذ قواعد المنافسة ضد القيود في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    However, under United States competition law, competition rules may be enforced against such restrictions in licences if they affect export trade. UN ومن ناحية أخرى، بموجب قانون المنافسة في الولايات المتحدة، يجوز تنفيذ قواعد المنافسة ضد القيود في التراخيص إذا كانت تؤثر على تجارة التصدير.
    A substantial export trade reportedly continues, including from areas still controlled by the Khmer Rouge in western Cambodia. UN وذُكر أن تجارة التصدير مستمرة على نطاق واسع، بما في ذلك من المناطق التي لا تزال يسيطر عليها الخمير الحمر في غربي كمبوديا.
    Palestinian export trade was particularly affected by the closure system, which raised transportation costs of basic commodities due to long detours caused by road blocks and the " back-to-back " system. UN وأضاف أن تجارة التصدير الفلسطينية تتأثر بصفة خاصة بنظام الإغلاق الذي يزيد تكلفة نقل السلع الأساسية بسبب طول الطرق الالتفافية التي تفرضها المتاريس الموضوعة في الطرق، فضلا عن نظام النقل من شاحنة إلى أخرى.
    The general trend has been that industrial goods predominate in the Palestinian import bill, while agricultural goods are relatively more prominent in export trade, although industrial goods, mainly subcontracted with Israel, predominate in exports as well. UN والاتجاه العام هو غلبة السلع الصناعية في فاتورة الواردات الفلسطينية، فيما تحتل السلع الزراعية مكانة أبرز نسبيا في تجارة التصدير بالرغم من أن السلع الصناعية التي يتم التعاقد عليها في الغالب من الباطن مع اسرائيل تسود في الصادرات أيضا.
    - export trade CONTROL ORDER (Executive Order No.414 of 1949) UN - أمر مراقبة تجارة التصدير (الأمر التنفيذي رقم 414 لعام 1949)
    The scope of products had been increased to cover almost all major exports from China and thus anti-dumping had become a major barrier for China's export trade. This situation had continued to worsen and many Chinese products were virtually pushed out of the market. UN وأضافت تقول إن نطاق المنتجات المشمولة بمكافحة الإغراق زاد ليشمل تقريباً جميع الصادرات الرئيسية من الصين، وبذلك أصبحت مكافحة الإغراق عائقاً رئيسياً أمام تجارة التصدير الصينية وقالت إن هذا الوضع واصل ترديه وأزيحت تقريباً منتجات صينية كثيرة من السوق.
    (B) The export trade Control Order has been amended so that the export of goods destined for Haiti shall be subject to approval of the Government. UN )باء( وتم تعديل مرسوم مراقبة تجارة التصدير لكي يصبح تصدير البضائع التي تكون وجهتها النهائية هايتي خاضعا لموافقة الحكومة.
    " Arms " as referred to in the Three Principles are defined as goods which are used by military forces and which are directly employed in combat; specifically, 16 goods listed under Item 1 of the Annexed List 1 of the export trade Order. (ANNEX 5) UN وتعرف " الأسلحة " حسب ما هو مشار إليها في المبادئ الثلاثة بوصفها بضائع تستخدمها القوات المسلحة وتستخدم استخداما مباشرا في القتال؛ وعلى وجه التحديد، فإنها 16 مادة مدرجة تحت البند 1 من القائمة المرفقة 1 لأمر تجارة التصدير. (المرفق 5).
    Based on the Foreign Exchange Law, the Government of Japan controls exports of goods and technologies which appear as the 15 items described as " subject to control " in the export trade Control Order Attachment List 1 and the Foreign Exchange Order Attachment List, respectively. UN واستنادا إلى قانون النقد الأجنبي، فإن حكومة اليابان تراقب صادرات البضائع والتكنولوجيات والمتمثلة في 15 مادة وصفت بأنها " خاضعة للمراقبة " في القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة التصدير والقائمة المرفقة بأمر النقد الأجنبي على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus