"تجارة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug trade
        
    • drug trafficking
        
    • narcotics trade
        
    • drug business
        
    • drugs trade
        
    • drug dealing
        
    • drug-trafficking
        
    • drug traffic
        
    • narcotics trafficking
        
    • dealing drugs
        
    • trade in drugs
        
    • drug deal
        
    • trafficking in drugs
        
    • a drug
        
    • drug dealers
        
    Proceeds from the illicit drug trade have played a significant role in fuelling conflicts around the globe. UN وقد كان لعائدات تجارة المخدرات غير المشروعة دور بارز في إشعال النزاعات في أنحاء العالم.
    The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. UN وأضاف أن تجارة المخدرات لها كل سمات مشروع أعمال مزدهر، مع وجود طلب ناشط، وعرض ثابت، واستثمار غير منقوص.
    Many of the security challenges in the Americas stemmed from the illicit drug trade and corresponding organized crime. UN وينشأ كثير من التحديات الأمنية في الأمريكتين عن تجارة المخدرات غير المشروعة ومايناظرها من الجريمة المنظمة.
    The new Government has signalled a strong commitment to vigorously combat drug trafficking and transnational organized crime. UN وقد أبدت الحكومة الجديدة التزاما قويا بمكافحة تجارة المخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية مكافحة قوية.
    Due to gang violence And a bustling narcotics trade. Open Subtitles بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    With those numbers, they could've ended the drug trade. Open Subtitles مع هذا الرقم يفترض بهم إنهاء تجارة المخدرات
    Oh, in this age of black market pharmaceutical drug trade, you betcha. Open Subtitles بما أننا في عصر السوق السوداء , و تجارة المخدرات الطبية
    They're contacting some of their people in the drug trade. Open Subtitles إنهم يتكلمون مع بعض من أشخاصهم في تجارة المخدرات
    The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. UN وأُنشئت خلية التخطيط المشتركة للمبادرة الثلاثية في طهران لدعم عمليات مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة.
    My Government will spare no effort in combating the drug trade and organized crime. UN ولن تدخر حكومتي جهداً في مكافحة تجارة المخدرات والجريمة المنظمة.
    We also support the fight against terrorism, as well as the campaign against the illicit drug trade. UN ونؤيد أيضا مكافحة الإرهاب، فضلا عن الحملة ضد تجارة المخدرات غير المشروعة.
    In Colombia, the only reason for terrorism is the drug trade. UN السبب الوحيد للإرهاب في كولومبيا هو تجارة المخدرات.
    Despite its shortage of resources, however, it had achieved notable results in its fight against the growing threat of drug trafficking. UN إلا أن هايتي، بالرغم من نقص مواردها، أحرزت نتائج ملحوظة في مناهضة هذا الخطر المتعاظم ألا وهو تجارة المخدرات.
    In 1991, the Knesset had passed a forfeiture law empowering the authorities to seize assets acquired from drug trafficking. UN وفي عام 1991، أجاز الكنيست قانون مصادرة يخوِّل للسلطات وضع يدها على الأصول المكتسبة من تجارة المخدرات.
    It was widely recognized that there was a need to strengthen State institutions, in particular the justice sector, with a view to assuring an effective combat against drug trafficking. UN وأُقر على نطاق واسع بأنه يلزم تعزيز المؤسسات الحكومية، بخاصة قطاع العدل، لضمان مكافحة تجارة المخدرات بطريقة فعالة.
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    We are extremely concerned at growing evidence of the links between the narcotics trade, the insurgency and wider criminality. UN ويساورنا قلق بالغ إزاء تزايد الدلائل على العلاقة بين تجارة المخدرات والتمرد والجريمة في إطارها الأوسع.
    Sure you want to get out of the drug business? Open Subtitles هل أنت واثق من الخروج من تجارة المخدرات ؟
    :: In the global drugs trade, Africa has become not only a growing transit area, but also a consumption region UN :: أفريقيا، في تجارة المخدرات العالمية، لم تصبح فقط منطقة عبور متنام، بل باتت أيضا منطقة استهلاك
    The multiple charges pending against you, drug dealing, money laundering. Open Subtitles التهم متعددة معلقة ضدك، تجارة المخدرات وغسل الأموال.
    Given its geographical situation, the country is in a vulnerable position, right in the middle of drug-trafficking transit routes. UN فهي، بحكم موقعها الجغرافي، في وضع يعرضها للمخاطر حيث أنها تقع في وسط مسالك عبور تجارة المخدرات.
    Look, I'm trying to put some brakes on the drug traffic. Open Subtitles اسمع، إنني أحاول كبح جماح تجارة المخدرات
    With respect to Afghanistan, it had announced a contribution to UNODC aimed at building the capacity of counter-narcotics law enforcement, strengthening the judicial system and helping Afghanistan work with its neighbours to combat cross-border narcotics trafficking. UN وفيما يتعلق بأفغانستان أعلنت عن مساهمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بهدف بناء قدرة إنفاذ القانون لمكافحة المخدرات وتعزيز النظام القضائي ومساعدة أفغانستان في العمل مع جيرانها لمكافحة تجارة المخدرات عبر الحدود.
    You better go back and get a gun, because dealing'drugs is dangerous. Open Subtitles من الافضل ان تحصل على سلاح لان تجارة المخدرات خطرة
    No country is spared; no society is safe from the destructive effects of drugs; the trade in drugs is increasing exponentially, keeping pace with globalization. UN ولم يسلم بلد أو مجتمع من اﻵثار المدمرة للمخدرات؛ وتزداد تجارة المخدرات بسرعة فائقة، تمشيا مع سرعة العولمة.
    both guys {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} dead...{\cH00FF00} drug deal gone wrong. Open Subtitles كلا الرجلين متشاركين , .. كلاهما قتلوا و .. تجارة المخدرات طريق خاطئ 139 00:
    External threats to Fiji's security could stem from international trafficking in drugs, money laundering or the transboundary movement of hazardous wastes through its national waters. UN والمخاطر الخارجية التي تحدق بأمن فيجي يمكن أن يكون مصدرها تجارة المخدرات الدولية، أو غسل اﻷموال أو حركة النفايات السمية العابرة للحدود عبر مياهها الوطنية.
    One more scrub working for a drug lord. Open Subtitles ‫حقير آخر يعمل لدى ‫أحد أباطرة تجارة المخدرات.
    I don't consort with drug dealers, and I don't know that much about Miss Flores. Open Subtitles ولا اتعامل مع تجارة المخدرات ولا اعرف شيئا اكثر عن السيدة فلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus