"تجارية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other commercial
        
    • other business
        
    • other trade
        
    • other trading
        
    • another commercial
        
    • other businesses
        
    Though there has been tremendous growth in revenue, a few petroleum importers, rubber plantation companies and other commercial firms are evading taxes. UN ورغم حصول زيادة هائلة في الإيرادات فإن قلة من مستوردي النفط وشركات مزارع المطاط وشركات تجارية أخرى تتهرب من الضرائب.
    Instead the ABC raises revenue through a network of shops and other commercial enterprises. UN وتقوم مؤسسة البث اﻷسترالية بدلاً من ذلك بتدبير إيراداتها عن طريق شبكة من المحال التجارية ومؤسسات تجارية أخرى.
    Developing countries will need to identify sectors of potential export or other commercial interest and candidates for liberalization. UN ومن الضروري أن تحدد البلدان النامية قطاعات ذات طاقة تصديرية أو ذات أهمية تجارية أخرى وأن تحدد قطاعات مؤهلة للتحرير.
    Some speakers favoured broadening the scope of the guidelines to include domestic corporations and other business entities. UN وفضل بعضهم أن يوسع نطاق المبادئ بما يجعلها تسري كذلك على الشركات المحلية وعلى كيانات تجارية أخرى.
    Also TNCs had helped SMEs develop other business opportunities outside of the linkage programme. UN كذلك ساعدت الشركات عبر الوطنية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على تنمية فرص تجارية أخرى خارج برنامج الربط.
    Relatedly, UNCTAD should undertake and promote other agencies and researchers’ efforts to collect data on other trade frictions. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأونكتاد أن يتولى تعزيز جهود الوكالات الأخرى والباحثين الآخرين لجمع بيانات عن خلافات تجارية أخرى.
    There has been active use of anti-dumping laws by many countries, as well as of other trade measures in such areas as rules of origin. UN ونشط العديد من البلدان في تطبيق قوانين مكافحة الإغراق، فضلا عن تطبيق تدابير تجارية أخرى في مجالات من قبيل قواعد المنشأ.
    UNCTAD on the other hand, need not be neutral in assisting developing countries to extract maximum benefit from membership in WTO and through other trading relationships. UN أما الأونكتاد فليس ملزما بتوخي الحياد لدى مساعدة البلدان النامية على الاستفادة المثلى من العضوية في منظمة التجارة العالمية ومن علاقات تجارية أخرى.
    These could also be broken down into mass consumer technologies and other commercial technologies used by banks and financial institutions for smaller numbers of larger transactions. UN ويمكن أيضا تقسيم هذه التكنولوجيات إلى تكنولوجيات استهلاكية جماهيرية وتكنولوجيات تجارية أخرى تستخدمها المصارف والمؤسسات المالية في أعداد أقل من معاملات أكبر حجماً.
    The decrease is partly offset by minor increases in revenue from the sale of statistical and population products and other commercial operations. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة طفيفة في المداخيل المتأتية من بيع منتجات متعلقة بالإحصاءات والسكان وعمليات تجارية أخرى.
    Investigations have shown that the Nada Management Organization SA does not possess any other commercial property in Switzerland. UN وكشفت التحقيقات أنه ليس لمنظمة ندا الإدارية المساهمة أي ممتلكات تجارية أخرى في سويسرا.
    In 1979 the project was institutionalized through the participation of the National Central Bank and six other commercial banks. UN وفي عام ١٩٧٩ أضفي الطابع المؤسسي على المشروع عن طريق مشاركة المصرف المركزي الوطني وستة مصارف تجارية أخرى.
    other commercial communications, telephones, telex, UN اتصالات تجارية أخرى - هواتف، ٧ أشهر ٠٠٠ ٦ في الشهر ٠٠٠ ٤٢
    It had introduced income-generating programmes and other commercial agricultural activities for rural and indigenous women, which, in the long run, would improve food sustainability and family incomes. UN ووضعت برامج مدرة للدخل وأنشطة زراعية تجارية أخرى للريفيات ونساء الشعوب الأصلية، مما سيؤدي، في الأجل الطويل، إلى تحسين استدامة الأغذية ودخل الأسرة.
    help local partners develop other business opportunities abroad. UN :: مساعدة الشركاء المحليين على إيجاد فرص تجارية أخرى في الخارج.
    Adequate attention must be paid to checking unfair business practices and corruption by multinational companies, domestic firms and any other business entities. UN ويجب إيلاء انتباه كاف لوقف الممارسات التجارية غير النزيهة وللفساد في الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية وأية كيانات تجارية أخرى.
    They can use it for residential, farming and any other business venture. UN ويمكنهم استغلال هذه الأراضي لأغراض الإقامة والزراعة، أو لأية مشاريع أعمال تجارية أخرى.
    other business services such as advertising face high client turnover and long-term relationships tend to be the exception rather than the rule. UN بينما تقترن خدمات تجارية أخرى كالإعلان بتغيير كبير في العملاء ولا تكون فيها العلاقات طويلة الأمد هي القاعدة بل الاستثناء.
    There has been active use of anti-dumping laws by many countries, as well as of other trade measures in such areas as rules of origin. UN ونشط العديد من البلدان في تطبيق قوانين مكافحة الإغراق، فضلا عن تطبيق تدابير تجارية أخرى في مجالات من قبيل قواعد المنشأ.
    It is in the business of inspecting the quality, quantity and technical standards of goods, as well as providing other trade inspection services. UN وتعمل في مجال مراقبة النوعية والكمية والمعايير التقنية للسلع، فضلاً عن تقديم خدمات مراقبة تجارية أخرى.
    There may be other trade names for PCN containing commercial mixtures. UN وقد تكون هناك أسماء تجارية أخرى لنفثالينات متعددة الكلور تحتوي على مزائج تجارية.
    He briefly described the current international challenges, but said that trade within the Andean Community and the Southern Common Market (MERCOSUR) was very limited in comparison with other trading blocs. UN وقدم وصفا موجزا للتحديات الدولية الراهنة، لكنه قال إن التجارة داخل جماعة دول الأنديز والسوق الجنوبية المشتركة محدودة جدا مقارنة بكتل تجارية أخرى.
    Some continue to view deadly conventional weaponry as just another commercial commodity. UN وما زال بعض البلدان ينظر إلى الأسلحة التقليدية القاتلة على أنها مجرد سلع تجارية أخرى.
    other businesses in Goma are also approached and strongly encouraged to make private donations or else face possible retribution. UN ويجرى الاتصال بأعمال تجارية أخرى في غوما وتُشجّع على تقديم هبات خاصة وإلا فإنها قد تواجه إجراءات اقتصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus