Develop further an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Target 8.A Develop further an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Target 8A: Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system | UN | الهدف 8 ألف: المضي في إنشاء نظام تجاري ومالي مفتوح وقائم على قواعد يمكن التنبؤ به وغير تمييزي ويقوم على قواعد |
Target 12. Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system. | UN | الغاية 12: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد، والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
The mission of ICC is to represent the interests of business in promoting and supporting an open, multilateral trade and financial system. | UN | مهمة غرفة التجارة الدولية هي تمثيل مصالح الأعمال التجارية في تعزيز ودعم نظام تجاري ومالي مفتوح ومتعدد الأطراف. |
Target: Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system. | UN | الغاية: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي خال من التمييز يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد ويمكن التنبؤ به. |
The outcome of these conferences and summits have in particular underlined a commitment of the international community to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. | UN | وأبرزت نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة هذه، على وجه الخصوص، التزام المجتمع الدولي بنظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والاستناد إلى قواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز. |
Develop further an open trading and financial system that is rule-based, predictable and non-discriminatory | UN | تطوير نظام تجاري ومالي مفتوح قائم على قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي |
Specific reference was made to Goal 8, on the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system. | UN | وأشير بصفة خاصة إلى الهدف 8، أي العمل على إقامة نظام تجاري ومالي منفتح ولاتمييزي وقائم على قواعد ثابتة ويمكن التنبؤ به. |
Develop further an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
We are committed to an open, equitable, rule based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system. | UN | ونحن ملتزمون بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف مفتوح ومنصف ويستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي. |
TARGET 12 - Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system | UN | الغاية 12: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Efforts were therefore under way to liberalize trade and facilitate local and foreign investment, as well as turn the country into a main trading and financial centre. | UN | ولذلك يجري بذل الجهود لتحرير التجارة وتسهيل الاستثمار المحلي والأجنبي، وكذلك تحويل البلد إلى مركز تجاري ومالي رئيسي. |
:: Create open equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system | UN | :: خلق نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف ويتسم بالانفتاح والإنصاف والارتكاز على القانون والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز |
Target 12: Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system | UN | الغاية 12: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Target 8.A-8.D. In developing an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system, persons with disabilities must be routinely considered in each and all development goals and objectives. | UN | عند إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، يجب أخذ المعوقين بعين الاعتبار بصورة دائمة في جميع الأهداف والغايات الإنمائية. |
Target 8.A Develop further an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Develop further an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system | UN | المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز |
Target 12: Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system | UN | الغاية 12: المضي في إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز |
Kazakhstan stands for the global partnership for development through the establishment of an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trade and financial system. | UN | وتؤيد كازاخستان الشراكة العالمية من أجل التنمية بإنشاء نظام تجاري ومالي منفتح، وله قواعده ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي. |
The State of Palestine has demonstrated its strong commitment to an open trade and financial system based on good governance principles. It has adopted modern legislation that, inter alia, protects human rights and upholds international standards. | UN | أثبتت دولة فلسطين التزاما قويا نحو تطوير نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح، ومبني على الالتزام بقواعد الحكم الرشيد، بما في ذلك اقرار قوانين متقدمة، من حيث مراعاتها لحقوق الإنسان، والمعايير الدولية. |
Its primary purpose was to serve as the commercial and financial arm of RCD, handling most commercial and financial deals. | UN | ويتمثل غرضها الرئيسي في العمل كجناح تجاري ومالي للتجمع، يتناول معظم الصفقات التجارية والمالية. |