"تجاهلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ignore me
        
    • ignored me
        
    • blew me off
        
    • ignoring me
        
    • blowing me off
        
    I just wanna make things a little better. Ignore me, I'm shit-faced. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني
    You ask for my opinion, and then you completely Ignore me. Open Subtitles ‫انت سألت عن رأيي وبعد ذلك‬ ‫تجاهلني كليا ‬
    Ignore me and you will get everyone on this ship killed. Open Subtitles تجاهلني وستتسبب في مقتل كل شخص على هذه السفينة
    You're an ex-patient I haven't seen in weeks, who ignored me when I said that your panic attacks wouldn't stop until you accepted the fact that your secretary wasn't coming back. Open Subtitles وما أنا بحقِّ الجحيم؟ إنكَ مريضٌ سابق ،لمْ أرهُ منذُ أسابيع الذي تجاهلني عندما قلتُ له بأن نوباتُ الذعر
    Well, you know, he ignored me all night, which maybe I'm-I'm used to because that's how we are in public. Open Subtitles حسنا، تعلمين، تجاهلني طوال الليلة، وهو ما اعتدت عليه لأن هذا مانفعله في العلن.
    Because that fat bastard blew me off at the mall, and he shall not go unpunished. Open Subtitles لأن ذلك السمين الحقير تجاهلني في المجمع وهو لن يفلت من ذلك من دون عقاب
    If it's an A, just Ignore me and drive home. Open Subtitles إذا كانت ممتاز فقط تجاهلني وقد الى المنزل
    Ugh. Ignore me, I'm so stupid. I can't believe how beautiful this place is. Open Subtitles تجاهلني انا غبية جدا لا اصدق مدى جمال هذا المكان
    You can't just Ignore me and then expect to have sex. Open Subtitles لا يمكنك تجاهلني ثم تتوقع ممارسة الجنس أنت لا تبدأ بالمداعبة
    Not as easy to Ignore me as you thought. It's because I ooze charm. Open Subtitles ليس من السهل تجاهلني كما أعتقدت وهذا لأنني أمتلك السحر
    If you would like your entire mainstreaming agenda, and your administration with it, to be completely obliterated, then by all means Ignore me. Open Subtitles إذا كنت ترغب بإلغاء كامل برنامج الدمج الحركة التيارية و الإدارة الخاصة بك إذاً تجاهلني بجميع الوسائل
    You keep me waiting and then Ignore me. Open Subtitles تبقيني بالانتظار ومن ثم تجاهلني
    And I tried to introduce myself, but he just ignored me. Open Subtitles حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة
    And I saw him later as I was getting changed and he ignored me. Open Subtitles ثم رأيته لاحقا بينما كنت أغير ملابسي لكنه تجاهلني
    Unfortunately, Barry and I grew apart. He stopped talking to me. And then ignored me totally. Open Subtitles ولسوء الحظ انني وباري انفصلنا وتوقف عن الكلام معي , وثم تجاهلني كلياً
    He's ignored me and my needs all my life. Open Subtitles لقد تجاهلني وتجاهل طلباتي طوال حياتنا
    - I hate to be ignored. - Dennis ignored me for three months. Open Subtitles أكره تجاهلي - تجاهلني " دينيس " ثلاثة أشهر -
    Sheldon ignored me for a week when he got that Roomba vacuum. Open Subtitles لقد تجاهلني (شيلدون) لأسبوع عند (حصل على تلك المكنسة الكهربائية (رومبا
    I asked him to help me with the memorial issue, but he totally blew me off. Why? Open Subtitles طلبت منه مساعدتي في موضوع حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا
    - I called Ed, but he blew me off. - What are they doing? Open Subtitles اتصلت بأد و لقد تجاهلني ماذا يفعلون؟
    Been ignoring me all day. Remind me to send him a note. Open Subtitles تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة
    - Oh, oh. And we're gonna meet here tonight, but I think that he's blowing me off. Open Subtitles وكنا سنتقابل هنا الليلة لكني أظن أنه تجاهلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus