"تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • against third parties by registration
        
    Furthermore, in most States a security right in an attachment to immovable property can be made effective against third parties by registration in the immovable property registry. UN إضافة إلى ذلك، يمكن في معظم الدول أن يُجعل الحق الضماني في ملحق بممتلكات غير منقولة نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة.
    In these States, priority is often accorded to a security right made effective against third parties by transfer of possession of the instrument over a security right made effective against third parties by registration, regardless of when registration occurs. UN وكثيرا ما تعطى الأولوية في هذه الدول للحق الضماني الذي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بنقل حيازة الصك على الحق الضماني الذي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل بغضّ النظر عن وقت التسجيل.
    In addition, the Guide recommends that, if an encumbered asset is transferred, leased or licensed and, at the time of the transfer, lease or licence, the security right has been made effective against third parties by registration in a specialized registry, the transferee, lessee or licensee takes its rights subject to the security right. UN وإضافة إلى ذلك، يوصي الدليل بأنه إذا نُقلت الموجودات المرهونة أو أُجّرت أو رُخّص باستخدامها وجُعل الحق الضماني فيها، وقتَ النقل أو التأجير أو الترخيص، نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل متخصص، فإن المنقول إليه أو المؤجَّر له أو المرخَّص لـه يأخذ حقوقه خاضعة لذلك الحق الضماني.
    Thus, it is necessary to first distinguish the situation where the security right in the originally encumbered assets was made effective against third parties by registration and the proceeds are of a kind that falls within the description in the registered notice. UN وبالتالي، من الضروري أن تُميّز أولا الحالة التي جُعل فيها الحق الضماني في الموجودات المرهونة أصلا نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل وأن تكون العائدات من النوع المندرج ضمن الوصف المبين في الإشعار المسجّل.
    Such priority disputes may involve security rights that are made effective against third parties by registration, security rights that are made effective against third parties by another method, or a combination of security rights that are made effective against third parties by registration and security rights that are made effective against third parties by another method. UN وقد يتضمن هذا النـزاع على الأولوية حقوقا ضمانية باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل أو حقوقا ضمانية باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بطريقة أخرى أو خليطا من الحقوق الضمانية التي باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل والحقوق الضمانية التي باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بطريقة أخرى.
    Some States provide that security rights in movable assets that lose their identity may only be preserved if they are made effective against third parties by registration in the immovable property registry, but that security rights in attachments made effective against third parties prior to the attachment retain their effectiveness without further registration. UN وتنص تشريعات بعض الدول على أنّ الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة التي تفقد هويتها لا يمكن الحفاظ عليها ما لم تُجعل نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة، أمّا الحقوق الضمانية في الملحقات التي تصبح نافذة تجاه الأطراف الثالثة قبل الإلحاق فتحتفظ بنفاذها دون تسجيل آخر.
    According to that suggestion, paragraph 2 should deal only with the question whether a buyer or other transferee of a negotiable instrument would acquire the negotiable instrument subject to or free of a security right that was made effective against third parties by registration. UN ووفقاً لذلك الاقتراح، ينبغي ألاَّ تتناول الفقرة 2 إلاَّ مسألة ما إذا كان بائعو الصكوك القابلة للتداول أو الجهات الأخرى التي تحوَّل إليها تلك الصكوك سيحتازون هذه الصكوك خاضعةً لحق ضماني جُعِل نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل أو خالية من هذا الحق الضماني.
    Thus, if the security right is made effective against third parties by registration prior to attachment, it remains effective after attachment without the need for any further step (see A/CN.9/631, recommendation 42). UN وبالتالي، إذا جُعل الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل قبل الإلحاق، ظلّ نافذا بعد الإلحاق دونما حاجة إلى أي خطوات أخرى (انظر التوصية 42 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Under the law recommended in the Guide, priority between security rights granted by the same grantor in the same encumbered asset that were made effective against third parties by registration in the general security rights registry is determined by the order of registration of a notice in that registry (see recommendation 76, subpara. (a)). UN 8- ويقضي القانون الموصى به في الدليل بأن الأولوية بين الحقوق الضمانية الممنوحة من جانب المانح نفسه في الموجودات المرهونة نفسها، والتي جُعلت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام، تتقرر تبعا لترتيب تسجيل الإشعار في ذلك السجل (انظر الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 76).
    In the most common case, the security right in the originally encumbered assets will have been made effective against third parties by registration in the general security rights registry (since this is the only practically available method for inventory in the form of raw materials). UN 88- وفي الحالة الأكثر شيوعا يُجعل الحق الضماني في الموجودات المرهون أصلا نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في السجل العام للحقوق الضمانية (حيث إن هذه هي الطريقة الوحيدة المتاحة عمليا للمخزون الذي يكون في شكل مواد خام).
    A special rule may be required to address a priority conflict between: (a) a security right in an attachment (or any other right in an attachment such as the right of a buyer or lessee) that was made effective against third parties by registration in a specialized registry or notation on a title certificate; and (b) a security right or other right in the related movable property that is registered subsequently. UN وقد تلزم قاعدة خاصة لمعالجة التنازع على الأولوية بين: (أ) حق ضماني في ملحق (أو أي حق آخر في ملحق من قبيل حق المشتري أو المستأجر) أصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل متخصّص أو بالتأشير على شهادة الملكية؛ و(ب) حق ضماني أو غير ضماني في الممتلكات المنقولة ذات الصلة التي تسجّل لاحقا.
    Some States provide that security rights in movable property that loses its identity may only be preserved if they are made effective against third parties by registration in the immovable property registry, but that security rights in attachments made effective against third parties prior to the attachment retain their effectiveness without further registration. UN وتنص تشريعات بعض الدول على أنّ الحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة التي تفقد هويتها لا يمكن الحفاظ عليها ما لم تُجعل نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة، أمّا الحقوق الضمانية في الملحقات التي تكون قد جُعلت نافذة تجاه الأطراف الثالثة قبل الإلحاق فتحتفظ بنفاذها دون تسجيل آخر.
    A security right or any other right (such as the right of a buyer or lessee) in an attachment to movable property that is made effective against third parties by registration in a specialized registry or by notation on a title certificate under recommendation 43, has priority as against a security right or other right in the related movable property that is registered subsequently. UN 95- تكون للحق الضماني أو أي حق آخر (مثل حق أحد المشترين أو المستأجرين) في ملحق ممتلكات منقولة الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل متخصص أو بالتأشير بشأنه على شهادة ملكية بمقتضى التوصية 43 أولوية على أي حق ضماني أو أي حق آخر في الممتلكات المنقولة ذات الصلة يُسجّل لاحقا.
    Under the unitary approach, providers of acquisition financing for consumer goods are able to claim a super-priority over non-acquisition secured creditors without the need to make the right effective against third parties by registration or possession (see recommendation 175). UN 129- وفي إطار النهج الوحدوي، يستطيع مقدمو تمويل احتياز السلع الاستهلاكية المطالبة بالأولوية العليا على الدائنين المضمونين بحق ضماني غير احتيازي دونما حاجة إلى جعل الحق نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل أو الحيازة (انظر التوصية 175).
    The Guide recommends that a security right in an asset that is made effective against third parties by registration in a specialized registry (see recommendation 38) has priority over a security right in the same asset that is made effective against third parties by another method (see recommendation 77, subpara. (a)). UN 9- يوصي الدليل بأن تكون للحق الضماني في الموجودات الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل متخصص (انظر التوصية 38) أولوية على الحق الضماني في الموجودات نفسها الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة أخرى (انظر الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 77).
    It also recommends that a security right in an asset that is made effective against third parties by registration in a specialized registry has priority over a security right that was subsequently registered in the specialized registry (see recommendation 77, subpara. (b)). UN ويوصي الدليل أيضا بأن تكون للحق الضماني في الموجودات الذي يُجعل نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل متخصص أولوية على الحق الضماني الذي يُسجل لاحقا في السجل المتخصص (انظر الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 77).
    In the case of priority disputes among security rights made effective against third parties by registration and security rights made effective against third parties by other methods, priority is accorded to the first security right to be registered or made effective against third parties, whichever occurs first (see A/CN.9/631, recommendation 78, subpara. (c)). UN 44- وفي حالة النـزاع على الأولوية فيما بين حقوق ضمانية باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل وحقوق ضمانية باتت نافذة تجاه الأطراف الثالثة بوسائل أخرى، تعطى الأولوية لأول حق ضماني يسجّل أو يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة أيهما كان أسبق (انظر الفقرة الفرعية (ج) من التوصية 78 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Under the unitary approach, all acquisition financiers and acquisition secured creditors of consumer goods are able to claim a super-priority over non-acquisition secured creditors for their acquisition financing right or acquisition security right without the need to make the right effective against third parties by registration or possession (see A/CN.9/631, recommendation 190, unitary approach). UN 120- وفي إطار النهج الوحدوي، يستطيع جميع مموّلي الاحتياز وجميع الدائنين المضمونين بحق ضماني احتيازي في السلع الاستهلاكية أن يطالبوا بالأولوية العليا على الدائنين المضمونين بحق ضماني غير احتيازي فيما يتعلق بحقهم النابع من تمويل الاحتياز أو حقهم الضماني الاحتيازي دونما حاجة إلى جعل الحق نافذا تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل أو الحيازة (انظر التوصية 190، النهج الوحدوي، في الوثيقة A/CN.9/631).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus