"تجاه اﻷجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • towards foreigners
        
    • toward foreigners
        
    • towards aliens
        
    Integration is a core aspect of the Federal Government's policy towards foreigners. UN فاﻹدماج جانب أساسي من جوانب السياسة الحكومية الاتحادية تجاه اﻷجانب.
    It is alleged that this humiliating incident is a manifestation of racist attitudes towards foreigners in Norway. UN ويُزعم أن هذا الحادث المخزي يدل على المواقف العنصرية تجاه اﻷجانب في النرويج.
    They also requested information on the action being taken by the Spanish Government to combat racial discrimination in the police force and to promote understanding and tolerance towards foreigners. UN وطلبوا أيضا معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها الحكومة الاسبانية لمكافحة التمييز العنصري فيما بين قوات الشرطة وتعزيز التفهم والتسامح تجاه اﻷجانب.
    They also requested information on the action being taken by the Spanish Government to combat racial discrimination in the police force and to promote understanding and tolerance towards foreigners. UN وطلبوا أيضا معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها الحكومة الاسبانية لمكافحة التمييز العنصري فيما بين قوات الشرطة وتعزيز التفهم والتسامح تجاه اﻷجانب.
    The education system regards the concept of preventing hate crimes and propaganda from a wider point of view which emphasizes the concepts of tolerance, pluralism, prevention of racism and improved attitudes toward foreigners. UN وينظر نظام التعليم إلى مفهوم منع جرائم الكراهية والترويج لها من نظرةً أوسع نطاقاً تركز على مفاهيم التسامح والتعددية ومنع العنصرية وتحسين المواقف تجاه الأجانب.
    Other obstacles included prejudice on the part of judicial authorities and, in many cases, the indifference of defence lawyers towards aliens. UN وأضافت الى ذلك أن هناك عقبات أخرى من بينها تحيّز السلطات القضائية وابداء محاميي الدفاع في كثير من الحالات عدم اكتراث تجاه اﻷجانب .
    8. Less than 20 per cent of the country's manpower is Kuwaiti, although 10,000 graduates are unemployed; some point to this as proof of Kuwait's openness and generosity towards foreigners. UN ٨- وفي ســوق العمل، لا يمثل الكويتيون سوى نسبة تقل عن ٠٢ في المائة من العمال، بينما يوجد ٠٠٠ ٠١ شخص من حاملي الشهادات بدون عمل؛ ويستند البعض إلى ذلك لتأكيد مدى انفتاح الكويت وكرمه تجاه اﻷجانب.
    33. The figures showed that the vast proportion of the German population had a positive attitude towards foreigners and no sympathy with violence against them; they also accepted them as asylum-seekers. UN ٣٣- ويتبين من هذه اﻷرقام أن نسبة كبيرة من السكان اﻷلمان لديها موقف ايجابي تجاه اﻷجانب ولا تتعاطف على اﻹطلاق مع العنف المرتكب ضدهم؛ كما أن السكان يتقبلون اﻷجانب من ملتمسي اللجوء.
    In the Federal Government-Länder committee on “policy towards foreigners” within the same Ministry the responsible federal and Länder ministries as well as the Commissioner of the Federal Government for matters relating to foreigners are represented. UN وتضم اللجنة المشتركة بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات والمعنية ﺑ " السياسة تجاه اﻷجانب " ، داخل الوزارة نفسها، ممثلين عن الوزارات الاتحادية ووزارات المقاطعات المسؤولة بالاضافة إلى مفوض الحكومة الاتحادية المعني بشؤون اﻷجانب.
    " The responsibility of Governments toward foreigners cannot be greater than that which these Governments have towards their own citizens. " UN " فمسؤولية الحكومات تجاه الأجانب لا يمكن أن تكون أوسع نطاقا من مسؤولية تلك الحكومات تجاه مواطنيها " ().
    While the main authors of violence against migrants are marginal elements in society, unemployed, young, frustrated and angry, it can be observed that their activities have caused responsible Governments also to become much more restrictive towards aliens and migrant workers, making increasingly difficult access for them to the countries where the job market is, and stepping up policies of expulsion and denials of residence permits. UN وفي حين أن المرتكبين الرئيسيين ﻷفعال العنف ضد المهاجرين هم من العناصر الهامشية في المجتمع ومن العاطلين والشباب والشاعرين باﻹحباط والغاضبين، فإنه يمكن ملاحظة أن أنشطتهم قد تسببت أيضا في جعل الحكومات المسؤولة أكثر تقييدا تجاه اﻷجانب والعمال المهاجرين، فصعﱠبت عليهم على نحو متزايد الوصول إلى أسواق العمل في بلدانها، وصعّدت من سياسات الطرد ورفض تراخيص اﻹقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus