Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly submit their requests through the Committee on Conferences. | UN | وعلى الأجهزة الفرعية التي ترغب في أن تجتمع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Those subsidiary organs that wish to meet during a regular session of the Assembly shall submit their requests through the Committee on Conferences. | UN | وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في أن تجتمع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية أن تتقدّم بطلب إلى لجنة المؤتمرات. |
The Subcommission may establish sessional working groups, which meet during its annual sessions to consider particular agenda items. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
The Subcommission may establish sessional working groups, which meet during its annual sessions to consider particular agenda items. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
For some issues it might be helpful to convene targeted sessional groups to clarify options and bring them back to the larger group. | UN | وبالنسبة لبعض القضايا، يجدر إنشاء أفرقة محددة الهدف تجتمع أثناء الدورة لتوضيح الخيارات ثم إحالتها إلى الفريق الأوسع. |
The Subcommission may establish sessional working groups, which meet during its annual sessions to consider particular agenda items. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
The Subcommission may establish sessional working groups, which meet during its annual sessions to consider particular agenda items. | UN | ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال. |
Contact groups would then meet during the other two days of the meeting, without access to simultaneous interpretation. | UN | ثم يمكن عندئذ لأفرقة الاتصال أن تجتمع أثناء اليومين الآخرين من الاجتماع، دون أن تكون مزودة بترجمة فورية. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize these subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-sixth session of the General Assembly? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly listed in the letter from the Chairman of the Committee on Conferences to meet during the main part of the sixtieth session of the General Assembly? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لتلك الأجهزة الفرعية للجمعية الواردة في رسالة رئيس لجنة المؤتمرات بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة؟ |
The Confidence Building Task Force and the Communities Security Council established during the previous reporting period did not meet during the reporting period, though the latter initiative led to the approval of a number of quick-impact projects in vulnerable communities. | UN | ولم تجتمع أثناء الفترة المشمولة بالتقرير فرقة العمل المعنية ببناء الثقة والطوائف التي أنشأها مجلس الأمن أثناء الفترة السابقة المشمولة بالتقرير السابق، رغم أن المبادرة الأخيرة أدت إلى الموافقة على عدد من مشاريع الأثر السريع في المجتمعات المحلية الضعيفة. |
35. sessional WGs, if any, will not meet during the same hours as the plenary of HRCC. | UN | 35- أما الأفرقة العاملة للدورة، إن وُجدت، فلن تجتمع أثناء نفس الساعات التي تجتمع فيها الجلسات العامة للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان. |
February-October Consultations on the medium-term plan with and/or review by intergovernmental bodies which do not meet in 1996, or which meet during or after the Committee for Programme and Coordination in 1996 | UN | إجراء مشاورات بشأن الخطــة المتوسطة اﻷجل و/أو استعراضها من قِبل الهيئات الحكومية الدولية التـي لا تجتمع في عام ١٩٩٦ أو التي تجتمع أثناء أو بعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦ |
The Subcommission agreed to continue its work during the intersessional period and to meet during the twenty-fifth session, from 29 March to 1 April 2010. | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على أن تواصل عملها أثناء الفترة التي بين الدورات، وأن تجتمع أثناء الدورة الخامسة والعشرين، في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010. |
In this connection, may I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize the United Nations Administrative Tribunal to meet during the substantive part of the fifty-ninth session of the General Assembly, on the strict understanding that such a meeting would have to be accommodated within available facilities and services? | UN | وفي هذا الصدد هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تأذن للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بأن تجتمع أثناء الجزء المواضيعي من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، مع الفهم الدقيق بأن هذا الاجتماع سيعقد في إطار المرافق والخدمات المتوفرة؟ |
Pursuant to decision VI/13 of the Conference of the Parties, it fell to the Open-ended Working Group to elect the Committee, established under decision VI/12, to administer the mechanism for promoting implementation and compliance so that it could meet during the second session of the Open-ended Working Group to organize its own future work. | UN | وعملاً بالمقرر 6/13 لمؤتمر الأطراف كلف الفريق العامل مفتوح العضوية بمهمة انتخاب اللجنة، التي تنشأ بموجب المقرر 6/12 لإدارة آلية تشجيع التنفيذ والامتثال بحيث يمكن أن تجتمع أثناء الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية من أجل تنظيم عملها المستقبلي. |
The Assembly will now turn its attention to document A/59/351/Add.1, which contains a letter dated 27 September 2004 from the Chairman of the Committee on Conferences addressed to the President of the General Assembly regarding a request by the United Nations Administrative Tribunal to meet during the main part of the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | توجه الجمعية اهتمامها الآن إلى الوثيقة A/59/351/Add.1، التي تتضمن رسالة مؤرخة 27 أيلول/ سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس الجمعية من رئيس لجنة المؤتمرات بشأن طلب من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
The Conference may therefore wish to encourage the United Nations regional groups to meet during the course of the second meeting of the Conference to elect officers to serve on the Bureau from the end of the second meeting until the end of the third meeting of the Conference and to inform the Conference of the results of such elections. | UN | 43 - وبناء على ذلك قد يرغب مؤتمر الأطراف في تشجيع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف لانتخاب أعضاء المكتب اعتباراً من انتهاء الاجتماع الثاني وحتى انتهاء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف ولإبلاغ المؤتمر بنتائج هذه الانتخابات. |
The Conference of the Parties may therefore wish to encourage the United Nations regional groups to meet during the course of the meeting to elect officers to serve on the Bureau from the end of the sixth meeting until the end of the seventh meeting and to inform the Conference of the Parties of the results of such elections. | UN | 6 - ومن ثم قد يود مؤتمر الأطراف أن يُشجع المجموعات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء هذا الاجتماع لانتخاب أعضاءٍ للعمل في المكتب وذلك اعتباراً من نهاية الاجتماع السادس وحتى نهاية الاجتماع السابع، وأن تبلغ مؤتمر الأطراف بنتائج هذه الانتخابات. |
The Conference of the Parties may therefore wish to encourage the United Nations regional groups to meet during the course of the meeting to elect officers to serve on the Bureau from the end of the fifth meeting until the end of the sixth meeting and to inform the Conference of the Parties of the results of such elections. | UN | 5 - لذلك فقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يشجع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء فترة انعقاد الاجتماع لانتخاب الأعضاء الذين سيعملون في هيئة المكتب منذ انتهاء الاجتماع الخامس وحتى نهاية الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف وان تُعلم مؤتمر الأطراف بنتائج هذه الانتخابات. |