"تجديدها لفترات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • renew it for further periods
        
    • to renew for further periods
        
    • renewing it for further periods
        
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1601 (2005), by which it renewed the mandate of MINUSTAH until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods. UN وفي 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1601 (2005)، الذي جدد بموجبه ولاية البعثة إلى غاية 24 حزيران/يونيه 2005، بنية تجديدها لفترات أخرى.
    Recalling Security Council resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, by which the Council established as of 9 July 2011 the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with the intention to renew for further periods as might be required, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء،
    22. The Advisory Committee notes that the Security Council, in its resolution 1663 (2006), extended the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention of renewing it for further periods. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس الأمن قد مدد ولاية البعثة في قراره 1663 (2006) حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006 مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until April 30, 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بموجب قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005، بتمدد ولاية البعثة، كما هي متضمنة في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    On 30 March, the Security Council unanimously adopted resolution 1592 (2005), extending the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 30 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1592 (2005) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مع نية تجديدها لفترات أخرى.
    On 29 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1576 (2004), extending the mandate of MINUSTAH until 1 June 2005, with the intention to renew it for further periods. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار رقم 1576 (2004) الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى غاية 1 حزيران/يونيه 2005 ، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC, until 15 February 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1711 (2006) of 29 September 2006. UN وأقر المجلس، بقراره 1711 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 15 شباط/فبراير 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    The latest extension of the mandate of MONUC until 31 December 2007, with the intention to renew it for further periods, was approved by the Council in its resolution 1756 (2007) of 15 May 2007. UN وأقر المجلس، بقراره 1756 ( 2007) المؤرخ 15 أيار/مايو 2007 التمديد الأخير لولاية البعثة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    By its resolution 1592 (2005) of 30 March 2005, the Council extended the mandate of the Mission, as contained in its resolution 1565 (2004), until 1 October 2005, with the intention to renew it for further periods and encouraged MONUC to make full use of its mandate under resolution 1565 (2004) in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقام المجلس في قراره 1592 (2005) المؤرخ 30 آذار/مارس 2005 بتمدد ولاية البعثة كما وردت في قراره 1565 (2004) حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى وشجع البعثة على الاستخدام الكامل لولايتها بموجب القرار 1565 (2004) في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division), introducing the report of the Secretary-General on the interim budget for the United Nations Operation in Burundi (ONUB) for the period from 21 April to 31 December 2004 (A/58/802), said that the Security Council, by its resolution 1545 (2004), had authorized the Operation for an initial period of six months as from 1 June 2004, with the intention to renew it for further periods. UN 12 - السيدة بولار (مدير شعبة تمويل حفظ السلام): عرضت تقرير المدير العام عن الميزانية المؤقتة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/58/802) وقالت إن مجلس الأمن، بموجب قراره 1545 (2004) أذن بالعملية لفترة أوّلية قدرها ستة أشهر اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2004 بقصد تجديدها لفترات أخرى.
    Recalling Security Council resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, by which the Council established as of 9 July 2011 the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with the intention to renew for further periods as might be required, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء،
    Recalling also Security Council resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, by which the Council established as of 9 July 2011 the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with the intention to renew for further periods as might be required, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011، بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفتـرة أولية مدتها سنة واحدة مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء،
    20. In its resolution 1658 (2006) of 14 February 2006, the Security Council decided to extend the mandate of MINUSTAH, as contained in resolutions 1608 (2005) of 22 June 2005 and 1542 (2004) of 30 April 2004, until 15 August 2006, with the intention to renew for further periods. UN 20 - قرر مجلس الأمن، في قراره 1658 (2006) المؤرخ 14 شباط/فبراير 2006، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو الوارد في قراريه 1608 (2005) المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 1542 (2004) المؤرخ 30 نيسان/ أبريل 2004، حتى 15 آب/أغسطس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى.
    Recalling Security Council resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, by which the Council established, as of 9 July 2011, the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with the intention to renew for further periods as might be required, and resolution 2057 (2012) of 5 July 2012, by which the Council extended the mandate of the Mission until 15 July 2013, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء، والقرار 2057 (2012) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، الذي مدّد بموجبه المجلس ولاية البعثة لغاية 15 تموز/يوليه 2013،
    Recalling Security Council resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, by which the Council established, as of 9 July 2011, the United Nations Mission in South Sudan for an initial period of one year with the intention to renew for further periods as might be required, and resolution 2057 (2012) of 5 July 2012, by which the Council extended the mandate of the Mission until 15 July 2013, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1996 (2011) المؤرخ 8 تموز/يوليه 2011 الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة أولية مدتها سنة واحدة، اعتبارا من 9 تموز/يوليه 2011، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء، والقرار 2057 (2012) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة حتى 15 تموز/يوليه 2013،
    By its resolution 1919 (2010) of 29 April, the Council extended the mandate of UNMIS for one year, with the intention of renewing it for further periods if required. UN وفي القرار 1919 (2010) المؤرخ 29 نيسان/ أبريل، مدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة سنة واحدة بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus