"تجديد مبنى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • renovation of the General Assembly Building
        
    • the General Assembly Building renovation
        
    • renovation of General Assembly Building
        
    • refurbishment of the General Assembly Building
        
    • General Assembly renovation
        
    • renovated General Assembly Building
        
    The renovation of the General Assembly Building will start in late 2011 and is expected to end in 2013. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في عام 2013.
    The renovation of the General Assembly Building would begin in late 2011. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011.
    The renovation of the General Assembly Building will start in late 2011 and is expected to end in late 2013. UN ثم يبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في أواخر عام 2013.
    He indicates that the renovation of the General Assembly Building required the removal of artwork that had been donated to the Organization over the years. UN ويشير الأمين العام إلى أن أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة تتطلب إزالة الأعمال الفنية التي منحت للمنظمة على مر السنين.
    The renovation of the Conference Building will not be completed until 2011, and the General Assembly Building renovation will be completed in mid-2013. UN لن يكتمل تجديد مبنى المؤتمرات حتى عام 2011، بينما سيكتمل تجديد مبنى الجمعية العامة في منتصف عام 2013.
    The net consequence of the delays was that the renovation of the General Assembly Building started three months later than projected in 2012. UN وكانت الحصيلة النهائية للتأخير أن بدأ تجديد مبنى الجمعية العامة ثلاثة أشهر بعد الموعد الذي تقرر في عام 2012.
    The renovation of the General Assembly Building will commence in early 2013 and finish by mid-2014. UN وستبدأ أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة أوائل عام 2013، مع إتمام ذلك العمل بحلول منتصف عام 2014.
    10. The renovation phase of the project commenced in 2008 and will be substantially completed in 2014, with the renovation of the General Assembly Building. UN ١٠ - بدأت مرحلة التجديد من المشروع في عام 2008 وسينجز الجزء الأكبر منها في عام 2014، بإكمال تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Once that task had been completed, the renovation of the General Assembly Building commenced on 1 June 2013. UN وما أن أنجزت تلك المهمة، بدأت عملية تجديد مبنى الجمعية العامة في 1 حزيران/يونيه 2013.
    80. Similar accessibility improvements will be made in the renovation of the General Assembly Building. UN 80 - وسيجري إدخال تحسينات مماثلة على منافذ الدخول لدى تجديد مبنى الجمعية العامة.
    renovation of the General Assembly Building would begin in April 2013. UN وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في نيسان/أبريل 2013.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, during the renovation of the General Assembly Building, which was anticipated to take approximately 18 months, the postal and gift centres would be temporarily relocated to the Library Building. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أنه خلال تجديد مبنى الجمعية العامة والذي من المتوقع أن يستغرق نحو 18 شهرا، سيُنقل مركزَا البريد والهدايا مؤقتا إلى مبنى المكتبة.
    Upon its completion in late 2011, the Conference Building functions would return to their home, the temporary North Lawn Building would be reconfigured to host the General Assembly functions and the renovation of the General Assembly Building would begin. UN وعند انتهاء تجديد هذا المبنى في أواخر عام 2011، ستعود وظائفه إلى حالتها الأصلية، ويعاد تشكيل مبنى المرج الشمالي المؤقت من أجل استضافة وظائف الجمعية العامة، ثم يبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة.
    If these works continue for two years, as currently projected, they would not be completed until April 2012, and it is not until then that the renovation of the General Assembly Building and that of the South annexes and Library can start. UN وإذا استغرقت هذه الأعمال عامين، كما هو متوقع حاليا، فلن تستكمل قبل نيسان/أبريل 2012، ومن ثم لن يتسنى البدء في تجديد مبنى الجمعية العامة ومباني الملاحق الجنوبية والمكتبة قبل هذا التاريخ.
    b The estimate for 2013 represents the requirements to support the renovation of the General Assembly Building. UN (ب) تمثل التقديرات لعام 2013 الاحتياجات لدعم تجديد مبنى الجمعية العامة.
    When the renovation of the General Assembly Building is completed it will be reoccupied, releasing the temporary conference facilities in the swing space to accommodate meetings normally held in the first basement of the Conference Building. UN وعند الانتهاء من تجديد مبنى الجمعية العامة سيعاد شغله، مما سيفسح المجال لاستخدام المرافق المؤقتة للمؤتمرات الموجودة في الحيز البديل لإيواء الاجتماعات التي تعقد عادة في الطابق السفلي الأول لمبنى المؤتمرات.
    34. The project timeline for the completion of the renovation of the General Assembly Building by 1 August 2014 will allow six weeks for the testing and commissioning of systems. UN ٣٤ - وسيسمح الجدول الزمني المحدد لإنجاز تجديد مبنى الجمعية العامة بحلول 1 آب/أغسطس 2014، باستبقاء ستة أسابيع لاختبار النظم وبدء تشغيلها.
    9. A representative of the Department for General Assembly and Conference Management said that the lessons learned from the early phases of the capital master plan were being implemented in the renovation of the General Assembly Building. UN 9 - وقال ممثل عن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأن الدروس المستفادة من المراحل الأولى من المخطط العام لتجديد مباني المقر تنفذ حاليا في تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Work commenced in June 2013 on the line of protection, and is projected to be concluded by August of 2014, at the conclusion of the General Assembly Building renovation phase of the project. UN وبدأت الأشغال في حزيران/يونيه 2013 على خط الحماية، ومن المتوقع أن تنتهي بحلول شهر آب/ أغسطس 2014، وذلك بإنجاز مرحلة تجديد مبنى الجمعية العامة من المشروع.
    renovation of General Assembly Building UN تجديد مبنى الجمعية العامة
    :: refurbishment of the General Assembly Building was well progressed. UN :: يتقدم تجديد مبنى الجمعية العامة تقدما جيدا.
    37. The Board considers that there are sufficient contingency funds available, if no significant delays or issues occur on the General Assembly renovation through to the completion of the project. UN 37 - ويرى المجلس أن مخصصات الطوارئ كافية، إذا لم تحدث حالات تأخير كبيرة أو مسائل مؤثرة في أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة حتى فترة الانتهاء من المشروع.
    Such a condition would affect the ability of the Secretariat to deliver the completion of the renovated General Assembly Building on schedule, in time for the general debate in September 2014. UN ومن شأن تلك الظروف أن تؤثر على قدرة الأمانة العامة على إنجاز تجديد مبنى الجمعية العامة في الموعد المحدد، بما يسمح باستخدامه للمناقشة العامة في أيلول/سبتمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus