"تجد وسيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • find a way
        
    • found a way
        
    • figure out a way
        
    The world body must find a way to embrace the world. UN وعلى هذه الهيئة العالمية أن تجد وسيلة تحتضن بها العالم.
    Well, you better find a way to make her hear it. Open Subtitles حسنا، كنت أفضل أن تجد وسيلة لحملها على سماع ذلك.
    The United Nations also needed to change its approach to the question of Palestine and find a way to compel Israel to comply with international law. UN ويلزم أيضاً أن تغير الأمم المتحدة نهجها إزاء قضية فلسطين وأن تجد وسيلة لإرغام إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي.
    The United Nations must find a way to fulfil its responsibilities and bring about the necessary change. UN وعلى الأمم المتحدة أن تجد وسيلة للنهوض بمسؤولياتها وإحداث التغيير اللازم.
    If the colonies can find a way to work together... Open Subtitles إذا كانت المستعمرات يمكن أن تجد وسيلة للعمل معا...
    Two years ago, you asked me to find a way to break the sire link because you wanted to kill Klaus. Open Subtitles منذ عامين، كنت طلب مني أن تجد وسيلة لقطع الصلة مولى ل أردت قتل كلاوس.
    Even when things look the bleakest, heroes find a way. Open Subtitles حتى عندما تبدو الأمور وأتعس، أبطال تجد وسيلة.
    Just sit there and do nothing before you find a way to make this an even bigger problem. Open Subtitles امكث مكانك ولا تُحرّك ساكنًا قبلما تجد وسيلة لجعل وضعنا يزيد تفاقمًا.
    We gotta find a way of taking the heat out of this thing. Open Subtitles نحن يجب أن تجد وسيلة لاتخاذ الحرارة من هذا الشيء.
    Morty, I assure you, I would never find a way to get out of family therapy. Open Subtitles مورتي، أؤكد لكم، وأنا لن تجد وسيلة للخروج من العلاج الأسري.
    I just suggest we find a way to make this work. Open Subtitles أنا لا. أنا فقط أقترح أن تجد وسيلة لجعل هذا العمل.
    You got to find a way to assert your dominance. Open Subtitles عليك أن تجد وسيلة لتأكيد هيمنة الخاص بك.
    The king is concerned she might find a way to interfere with his plans for her daughters. Open Subtitles القلق يساور الملك أنها قد تجد وسيلة للتدخل في خطط الملك لبناتها.
    I will find a way to get you back your money. Open Subtitles وسوف تجد وسيلة ل تحصل على العودة أموالك.
    It's going to get more and more intense unless you find a way to control it. Open Subtitles انها سوف تحصل على أكثر وأكثر كثافة ما لم تجد وسيلة للسيطرة عليها.
    The officer was trying to prove that if that could find a way through the trees, then so could a Panzer division. Open Subtitles كان الضابط يحاول إثبات أنه إذا يمكن أن تجد وسيلة من خلال الأشجار، حتى ذلك الحين يمكن تقسيم الدبابات.
    If you're half as bright as you think you are, you'll find a way out of here, too. Open Subtitles إذا كنت نصف ما مشرق كما تظن أنت، سوف تجد وسيلة للخروج من هنا، أيضا.
    She's trying to find a way to remember, but they said it's like someone erased her whole past. Open Subtitles هي تحاول أن تجد وسيلة لتتذكر لكنهم قالو انها مثل أن شخص ما قد محى ماضيها كله
    You always find a way, and you have to find a way now. Open Subtitles يمكنك دائما العثور على وسيلة، وعليك أن تجد وسيلة الآن.
    Now find a way for people to understand that new prince comes to town. Open Subtitles الآن تجد وسيلة للناس أن يفهموا أن الأمير الجديد يأتي إلى المدينة.
    Yet financial institutions have not found a way to tap into that market. UN غير أن المؤسسات المالية لم تجد وسيلة لدخول هذه السوق.
    Unless you can figure out a way to launch the LEM... Open Subtitles ما لم تجد وسيلة للإقلاع بالغرفة القمرية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus