| Such incentives will in turn attract fresh capital for energy projects. | UN | وسوف تجذب هذه الحوافز بدورها رؤوس أموال جديدة لمشاريع الطاقة. |
| In that connection, I must note that the huge sums of money generated by drug trafficking attract Romanian citizens as well. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من أن أذكر أن اﻷموال الطائلة التي يدرها الاتجار بالمخدرات تجذب مواطني رومانيا أيضا. |
| And those tiny pores attract chemicals like the particles in smoke? | Open Subtitles | وتلك المسامات الصغيرة تجذب المواد الكيميائيّة مثل الجُسيمات في الدُخان؟ |
| Radio Miraya is a success story, attracting listeners across Southern Sudan. | UN | وتمثل إذاعة مرايا قصة نجاح، حيث تجذب المستمعين في شتى أنحاء جنوب السودان. |
| Among the various contentious cases we are interested in, the Whaling in the Antarctic case has attracted our attention. | UN | ومن بين شتى القضايا الخلافية التي نهتم بها، تجذب اهتمامنا قضية صيد الحيتان في أنتاركتيكا. |
| That gun shoots a little high, Rachel, so draw a fine bead. | Open Subtitles | هذه البندقية تطلق النار عالية قليلا، راشيل لذا تجذب موت جميل |
| Didn't I tell you to pull back before u head to falls. | Open Subtitles | الم اقل لك ان تجذب للخلف قبل ان تبدء في السقوط |
| We're two of a kind and negative charges don't attract each other. | Open Subtitles | نحن الاثنان من نفس النوع والشحنات السالبة لا تجذب بعضها البعض. |
| The apple helped him realize That all objects attract each other. | Open Subtitles | التفاحة جعلته يدرك أن كل الأجسام . تجذب بعضها البعض |
| A carcass will attract every big predator for miles around. | Open Subtitles | الجثـَّة يمكن أن تجذب جميع المفترسين الضخام لـمسافة أميال |
| All objects have gravity, so all objects attract each other. | Open Subtitles | لدى كل الجسيمات جاذبية لذا تجذب كل الجسيمات بعضها |
| Yeah, well advertising does attract a lot of good-looking women, so. | Open Subtitles | نعم, وكذلك الإعلانات تجذب الكثير من السيدات جميلات المظهر, أيضاً |
| Honey, you can only save a pork chop for so long before it dries up and won't attract anything but flies. | Open Subtitles | عزيزتي، يمكنك فقط حفظ قطعة من لحم الخنزير لفترة طويلة قبل أن تجف ولن تجذب أي شيء باستثناء الذباب. |
| In its nascent stage, such a treaty should reflect well-balanced deliberations in terms of feasibility, scope and parameters so as to attract the largest possible number of members. | UN | وينبغي لهذه المعاهدة، في مرحلتها الوليدة، أن تجسد إجراء المداولات المتوازنة بشكل جيد من حيث النطاق والجدوى والبرامترات لكي تجذب أكبر عدد ممكن من الأعضاء. |
| The countries that are attracting the most investment are the ones with the largest markets. | UN | والبلدان التي تجذب معظم الاستثمارات هي البلدان ذات الأسواق الكبيرة. |
| At the same time, the Office’s work was attracting the attention of the media, some of which branded the Organization a den of iniquity, mismanagement and intrigue. | UN | وفي الوقت ذاته، تجذب أعمال المكتب اهتمام وسائط اﻹعلام التي تتهم بعضها المنظمة بأنها وكر للفساد وسوء اﻹدارة والمؤامرات. |
| FDI is attracted by privatization opportunities. | UN | تجذب فرص الخصخصة الاستثمار الأجنبي المباشر. |
| See, it doesn't draw attention, the car doesn't draw attention. | Open Subtitles | أترى , إنها لاتجذب الإنتباه السيارة لا تجذب الإنتباه |
| You can pull that trigger, I can't stop you. | Open Subtitles | يمكنك أن تجذب زناد المسدس ولا يمكنني إيقافك |
| Let's do this quickly, before the stench attracts more questions than rats. | Open Subtitles | دعونا نفعل ذلك بسرعة، قبل تجذب رائحة أسئلة أكثر من الفئران. |
| We only know it's there because of its gravity, which pulls on all the galaxies and speeds up the visible stars within them. | Open Subtitles | والتي تجذب المجرات جميعًا وتسرع النجوم داخلها |
| Among other things, we need aid that will help us develop an attractive environment for private-sector investment, domestic and foreign. | UN | ونحتاج في جملة أمور إلى مساعدة تعيننا على تحقيق بيئة مؤاتية تجذب الاستثمارات من القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي. |
| This time of year, the plankton bloom draws herring and shrimp, | Open Subtitles | بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان |
| Bad manners to grab a lady like that, pal. | Open Subtitles | انت , عادة سيئة ان تجذب سيدة بهذا الشكل بال |
| Factors pulling people to cities include access to the cash economy and improved access to services. | UN | وتشمل العوامل التي تجذب الناس إلى المدن فرص الوصول إلى الاقتصاد النقدي وتحسن فرص الحصول على الخدمات. |
| Quite difficult to get his attention, prove your worth. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تجذب انتباهه وتثبت قيمتك |
| I can't be seen riding around in Ray's midlife crisis, and anyway, it's a cop magnet. | Open Subtitles | لاأستطيع التجول في الأرجاء بأزمة راي المنتصف عمرية وعلى أية حال, إنها تجذب الشرطة |
| For hundreds of years Nalanda was a great university drawing students from all over Asia to study not just Buddhism but also philosophy, science, mathematics and other subjects. | UN | ولقد كانت نالاندا لمئات السنين جامعة عظيمة تجذب الطلاب من جميع أنحاء آسيا ليس لدراسة البوذية فحسب، بل وأيضا لدراسة الفلسفة والعلوم والرياضيات والمواد الأخرى. |
| You sing the songs that lure the sailors to their death. | Open Subtitles | أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم. |