"تجرأ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • dare you
        
    • you dare
        
    • dared
        
    • dares to
        
    • had the nerve to
        
    How dare you bring this to me on Ascension Day? Open Subtitles كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟
    How dare you call me that, Neil. Neil, I'm talkin'to you. Open Subtitles كيف تجرأ على تسميتي بذلك، نيل نيل ، أنا أتحدث إليك
    How dare you think I'd do a thing like that! Open Subtitles كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟
    Don't you dare die. You're not leaving me in here on my own. Open Subtitles لا تجرأ على الموت لن تتركني هنا أعتمد على نفسي
    Would you dare to tell me the truth even if you knew it would displease me? Open Subtitles هل تجرأ على قول الحقيقة حتى إن علمت أنها ستضايقني؟
    And the Palestinian side must be blamed because it dared to scream. UN ويجب أن يلام الجانب الفلسطيني لأنه تجرأ على الصراخ.
    In many ways, Mr. Sharon's initiative aims to go further than earlier Israeli Prime Ministers dared to propose. UN ومن نواح عديدة، تهدف مبادرة السيد شارون إلى الذهاب إلى أبعد مما تجرأ على اقتراحه رؤساء وزراء إسرائيليون سابقون.
    How dare you only serve my favorite item- fish wings- on "Wenedsdays"? Open Subtitles كيف تجرأ على تقديم طبقي المفضل أجنحة السمك فقط بأيام الأربعاء
    How dare you inflict your bullshit on that child. Open Subtitles كيف تجرأ على الحاق هراءك على تلك الطفلة
    How dare you talk about my family! You're just a hired man. Open Subtitles كيف تجرأ على الحديث عن عائلتي أنت مجرد رجل موكل
    How dare you talk about her like that? Open Subtitles كيف تجرأ على الحديث عنها بهذه الطريــقة ؟
    - [gasps] what's going on? - [moaning] - Mako, how dare you injure the prince? Open Subtitles ماذا يحدثُ هنا ؟ كيف تجرأ على ايذاء الأمير ؟
    How dare you defile this sacred place! Open Subtitles حيث يظهر رحمته كيف تجرأ على تنجيس مكان مقدس
    How dare you lock the door on me in my own house? Open Subtitles كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟
    Don't you dare patronize me. I asked you a question. Open Subtitles لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا
    Don't you dare blow this-- I worked too hard, Hakeem. Open Subtitles لا تجرأ على تخريب هذا ياحكيم , لقد عملت بجد
    Do you dare to rescue them all before the dawn rises and your curse consumes you? Open Subtitles هل تجرأ على أن تحررهم جميعاً قبل طلوع الفجر
    Women have long dared to dream of, and strive for, equality of rights and to contribute to a peaceful world. UN إن المرأة، وبكل جرأة، تحلم بالمساواة في الحقوق وبالمساهمة في عالم مسالم، بل هي تجرأ على السعي لتحقيق ذلك الحلم.
    I want the rude boy back, the youth that dared to take me on, because this is only gonna end one way. Open Subtitles اريد ذلك الطفل الفظ ان يعود الشاب الذي تجرأ على اقحامي في هذا سينتهي بطريقة واحدة
    And who then executed john the baptist when he dared to criticize the royal couple. Open Subtitles والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي
    The great John Alden disappears for a decade and then dares to come back and dictate how to run our town? Open Subtitles جون الدن العظيم الذي إختفى لمدة عقد من الزمن ثم تجرأ على العودة ليملي علينا كيف تدار شؤون بلدتنا ؟
    Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race. Open Subtitles لبائع النفط الملتو هو الحاكم فرانسيسكو فارغوس الديمقراطي صاحب الوجهين الذي تجرأ على أن يأتي أمامكم يا محبي الحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus