"تجرى الانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • elections are held
        
    • Elections shall take place
        
    • elections shall be conducted
        
    • elections take place
        
    • election be held
        
    • the election
        
    • the elections
        
    • election would be held
        
    • elections should be held
        
    • elections for the Chamber
        
    • elections are set
        
    • elections be held
        
    • elections will be held
        
    • held in January
        
    • elections were
        
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms, and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترات مدتها أربعة سنوات وكقاعدة عامة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    It is expected that the military component would be required until elections are held and for an appropriate time thereafter. UN ومن المتوقع أن يكون ثمة حاجة للعنصر العسكري حتى تجرى الانتخابات ولمدة ملائمة بعد ذلك.
    For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. UN ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية.
    " Elections shall take place at regular sessions of the Assembly. UN " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية.
    4. elections shall be conducted by secret ballot. UN 4- تجرى الانتخابات بالاقتراع السري.
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترة أربعة سنوات وكقاعدة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تجرى الانتخابات وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تجرى الانتخابات وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    5. General elections are held every four years. UN ٥ - تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات.
    The Chairmen of the Main Committees are generally elected on the first day of the session. For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. UN وينتخب رؤساء اللجان الرئيسية عادة في اليوم الأول للدورة؛ ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية.
    The Chairmen of the Main Committees are generally elected on the first day of the session. For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. UN وينتخب رؤساء اللجان الرئيسية عادة في اليوم الأول للدورة؛ ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية.
    " Elections shall take place at regular sessions of the Assembly. UN " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية.
    " Elections shall take place at regular sessions of the Assembly. UN " تجرى الانتخابات في الدورات العادية للجمعية.
    4. elections shall be conducted by secret ballot. UN 4- تجرى الانتخابات بالاقتراع السري.
    Such a solution obviously would not be available in 2012 when elections take place across the country as a whole. UN ومن الجلي أن حلا كهذا لن يكون متاحا في عام 2012 عندما تجرى الانتخابات في جميع أنحاء البلد.
    9. Fully supports the decision of the Secretary-General that the election be held as scheduled in accordance with the decision of the SNC endorsed by the Security Council in its resolution 810 (1993); UN ٩ - يؤيد كل التأييد القرار الذي اتخذه اﻷمين العام بأن تجرى الانتخابات في موعدها المقرر وفقا للقرار الذي اتخذه المجلس الوطني اﻷعلى وأقره مجلس اﻷمن في قراره ٨١٠ )١٩٩٣(؛
    In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، تجرى الانتخابات بالاقتراع السري، ولا يجوز فيها تقديم مرشحين.
    The third supplementary agreement had envisaged that the presidential election would be held by the end of the first semester of 2008. UN وقد توخى الاتفاق التكميلي الثالث أن تجرى الانتخابات الرئاسية بحلول نهاية النصف الأول من عام 2008.
    In accordance with the Palestinian Constitution, elections should be held within 60 days, which would mean by 9 January 2005. UN ووفقا للدستور الفلسطيني، ينبغي أن تجرى الانتخابات في غضون 60 يوما، أي بحلول يوم 9 كانون الثاني/يناير 2005.
    The next elections for the Chamber of Deputies are planned for the year 2010. UN ومن المقرر أن تجرى الانتخابات المقبلة لمجلس النواب في عام 2010.
    18. Calls upon the Secretary-General to respond promptly and positively to a request for electoral assistance from the transitional authorities in South Africa, bearing in mind that the elections are set for 27 April 1994; UN ١٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستجيب بسرعة وعلى نحو إيجابي لطلب تقديم المساعدة الانتخابية الصادر عن السلطات الانتقالية في جنوب افريقيا، واضعا في اعتباره أن من المقرر أن تجرى الانتخابات في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤؛
    One political party, however, while reiterating its commitment to disarmament, observed that it was also of critical importance that elections be held on the scheduled date. UN غير أن أحد اﻷحزاب السياسية، في الوقت الذي أكد فيه التزامه بنزع السلاح، لاحظ أنه من المهم للغاية أيضا أن تجرى الانتخابات في الموعد المقرر.
    It is our hope that the elections will be held in a peaceful manner. UN كما نأمل أن تجرى الانتخابات بطريقة سلمية.
    Elections: held in January every third year. UN الانتخابات: تجرى الانتخابات كل ثلاث سنوات.
    Under the Constitution, local elections were to be held during the current presidential term. UN وينص الدستور على أن تجرى الانتخابات المحلية خلال الفترة الرئاسية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus