"تجريه الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly's
        
    • by the Assembly
        
    • by the General Assembly of
        
    • carried out by the General Assembly
        
    • undertaken by the General Assembly
        
    • review by the General Assembly
        
    • the GA's
        
    His delegation reiterated its proposal that the current agenda item should be considered on a biennial basis, alternating with the General Assembly's biennial review of the Global Strategy. UN ويعرب وفد بلده من جديد عن اقتراحه بأن يُنظر في البند الحالي من جدول الأعمال مرة كل سنتين، وذلك بالتناوب مع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية كل سنتين.
    OIOS recommended that a coherent and realistic internal planning process be put in place to align all project plans to the consolidated strategic plan and the General Assembly's budget review and approval process. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإيجاد عملية تخطيط داخلية مترابطة وواقعية، لتنسيق جميع خطط المشاريع مع الخطة الاستراتيجية الموحدة ومع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للميزانية، وعملية إقرارها.
    2. The request was made in the context of the General Assembly’s biennial review of human resources management issues. UN ٢ - وقد جاء هذا الطلب في سياق استعراض قضايا إدارة الموارد البشرية الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين.
    We believe that it is an important tool which has facilitated annual review by the Assembly of overall developments in ocean affairs. UN ونرى أنها تشكِّل أداة هامة تيسِّر الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة لمجمل التطورات التي تحدث في شؤون المحيطات.
    As one of the two countries on the agenda of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone is grateful for this opportunity to contribute to this preliminary assessment by the General Assembly of the work of the Commission. UN إن سيراليون، بصفتها أحد بلدين مدرجين في جدول أعمال لجنة بناء السلام، تعرب عن امتنانها لمنحها هذه الفرصة للمساهمة في هذا التقييم التمهيدي الذي تجريه الجمعية العامة لعمل لجنة بناء السلام.
    Any review of the Commission should be carried out by the General Assembly itself. UN وأي استعراض للجنة ينبغي أن تجريه الجمعية العامة ذاتها.
    The report was an important contribution to the triennial comprehensive policy review of operational activities to be undertaken by the General Assembly later in the year. UN وأفاد بأن هذا التقرير يشكل إسهاما قيما في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات بخصوص الأنشطة التشغيلية والذي من المقرر أن تجريه الجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    In particular, the Commission recommended that an open-ended consultative process be established under the aegis of the General Assembly to facilitate the General Assembly’s review. UN وأوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بأن تنشأ عملية استشارية مفتوحة العضوية تحت رعاية الجمعية العامة لتسهيل الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة.
    UNICEF was very active in efforts to increase United Nations coherence and remained guided by the General Assembly's triennial comprehensive policy review on operational activities for development and national priorities. UN ونشطت اليونيسيف بصورة كبيرة في مجال بذل الجهود من أجل زيادة الاتساق داخل الأمم المتحدة وظلت تسترشد بالاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأولويات الوطنية.
    Examples are the General Assembly's forthcoming triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, the informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities and the consideration of humanitarian issues by the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ومن الأمثلة على ذلك، الاستعراض الشامل المقبل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات، والعملية التشاورية غير الرسمية المعنية بالإطار المؤسسي لأنشطة الأمم المتحدة البيئية، والنظر في المسائل الإنسانية من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    In that respect, the European Union looks forward to engaging in discussion on the modalities for the General Assembly's comprehensive review on HIV/AIDS that will take place in 2008. UN وفي هذا المجال، يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في مناقشة طرائق الاستعراض الشامل الذي تجريه الجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي سيتم في عام 2008.
    While we continue to underscore the importance of maintaining the integrity of the Convention and of the institutions created by it, we look forward to participating in the Consultative Process, with a view to enriching the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. UN وبينما نواصل إبراز أهمية الحفاظ على سلامة الاتفاقية والمؤسسات التي أنشأتها، فإننا نتطلع إلى المشاركة في العملية التشاورية، بهدف إثراء الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية العامة للتطورات الجارية في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    In that connection, I should like to underline the importance of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which facilitates the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs. UN وأود، في هذا الشأن، أن أؤكد على أهمية العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار التي تُيسر الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات.
    12. During its operational activities segment, the Council prepared for the General Assembly's triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN 12 - استعدّ المجلس أثناء الجزء المتعلق بأنشطته التنفيذية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, coming soon after the General Assembly's triennial policy review of operational activities, the mission had been timely as far as regarded the examination of coordination and the relationship of UNDP and UNFPA with the Bretton Woods institutions. UN وفضلا عن ذلك، جاءت هذه البعثة بعد وقت قصير من استعراض السياسة الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية، فكانت موفقة زمنيا من ناحية دراسة التنسيق والصلة بين البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومؤسسات بريتون وودز.
    Such an event could be held in conjunction with the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system conducted by the Assembly. UN ويمكن إقامة تلك المناسبة بالاقتران مع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    (d) To undertake preparatory work for the triennial policy review of operational activities by the Assembly; UN )د( الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات للسياسات المتصلة باﻷنشطة التنفيذية؛
    It would also provide an opportunity to develop regional inputs to the 10-year review by the General Assembly of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وسيوفر أيضا فرصة لوضع مدخلات إقليمية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل عشر سنوات لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    The present annex addresses only those significant issues that, in the Committee's opinion, are relevant to the review by the General Assembly of the terms of reference for the Committee. UN ولا يتناول هذا المرفق سوى المسائل الهامة التي تتصل، في رأي اللجنة، بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لاختصاصات اللجنة.
    It is suggested that the above proposal should be discussed by the Governing Council in preparation for the Millennium review to be carried out by the General Assembly at its sixtieth session. UN 55 - ومن المقترح مناقشة هذا الاقتراح عاليه بواسطة مجلس الإدارة عند الإعداد لاستعراض الألفية المقرر أن تجريه الجمعية العامة أثناء دورتها الستين.
    10. At the same time, intensive work is under way, under the aegis of the High-Level Committee on Programmes, to shape a system-wide contribution to the first comprehensive review of the implementation of the Millennium Declaration to be undertaken by the General Assembly in 2005. UN 10 - وفي الوقت نفسه يجري الاضطلاع بعمل مكثف تحت إشراف اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، لتحديد شكل المساهمة التي يمكن أن تقدم على صعيد المنظومة في الاستعراض الشامـل الأول لتنفيـذ إعلان الألفية المزمع أن تجريه الجمعية العامة في عام 2005.
    These would also be included in the review by the General Assembly in its consideration of the item on the law of the sea. UN وسوف يكون هذان العنصران مشمولين أيضا بالاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لدى نظرها في البند المتعلق بقانون البحار.
    The present and previous reports on UNCTAD-wide implementation activities in favour of LDCs serve as part of UNCTAD's inputs to the GA's Mid-Term Review. UN ويشكل هذا التقرير والتقارير السابقة() المتعلقة بأنشطة التنفيذ على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً جزءاً من إسهام الأونكتاد في استعراض منتصف المدة الذي تجريه الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus