"تجعلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • make me
        
    • makes me
        
    • making me
        
    • get me
        
    • let me
        
    • made me
        
    • keep me
        
    • me to
        
    You make me feel worse about myself every time we talk. Open Subtitles تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها
    Do you know how disgusting you make me feel? Open Subtitles هل تعرف كيف مثير للاشمئزاز أنت تجعلني أشعر؟
    Please, don't make me feel any more bad about it. Open Subtitles لا تجعلني أشعر أسوأ من ذلك حول هذا الموضوع.
    Seeing the blossoms fall makes me realize how time flies. Open Subtitles رؤية تساقط الأزهار تجعلني أدرك كم يمرّ الوقت بسرعة
    You're not making me feel any better about this group of strangers. Open Subtitles أنت لم تجعلني أشعر بأي أفضل حول هذه المجموعة من الغرباء.
    I'm recovering from a recent breakup, and I'm told asking out another woman might make me feel better. Open Subtitles أنا يتعافى من تفكك الأخيرة، وقيل لي طلب من امرأة آخر قد تجعلني أشعر بشكل أفضل.
    If I help him, my boss would make me side. Open Subtitles إذا كان بإمكاني مساعدته، فإن مدرب بلدي تجعلني الجانب.
    And why does that thought make me feel so alone? Open Subtitles و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟
    You're trying to make me feel sorry for you? Open Subtitles هل تحاولين أن تجعلني أشعر بالأسف عليكِ ؟
    And those words are supposed to make me feel better how? Open Subtitles ويفترض بهذه الكلمات أن تجعلني أشعر بأني أفضل .. كيف؟
    Oh, my God, you make me feel like I'm 18 again. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنت تجعلني أشعر مثل عمري 18 ثانية.
    Don't make me damage what will soon be mine! Open Subtitles لا تجعلني احطم الوجه الذي سيصبح قريبا ملكي
    I just got to say that these are the moments that make me wish my mother wasn't dead. Open Subtitles أنا فقط حصلت على القول بأن هذه هي لحظات التي تجعلني أتمنى وكانت والدتي لم يمت.
    Why would your Bernadette thing make me feel better? Open Subtitles لماذا لديك شيء برناديت تجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    Don't make me regret marrying outside the big top. Open Subtitles لا تجعلني أندم على الزواج من خارج السيرك.
    It's painful seeing you, because it makes me feel old. Open Subtitles إن رؤيتك مؤلمة لأنها تجعلني أدرك كم أنا مسن
    - Look, I'm not George Clooney, and it makes me feel insecure being married to such a hottie. Open Subtitles انظر , انا لست جورج كلوني وهذه تجعلني اشعر بعدم الامان بزواجي من هذا الشخص الجذاب
    For all the terrible things that happen, life still makes me happy. Open Subtitles مع كلّ الأشياء الفظيعة التي حدثت لا زالت الحياة تجعلني سعيدًا
    Cash cough to me day. She's really making me look good. Open Subtitles عمل مربح لي في يوم,هي تجعلني حقا في حالة جيده
    And don't even get me started on global warming. Open Subtitles ولا تجعلني أبدأ بالتحدّث عن ظاهرة الاحتباس الحراري
    Politicians eat, and you've got to let me eat too, or I'll go to the cops and tell them everything. Open Subtitles السياسيون يحصلون على مايريدون، ويجب أن تجعلني أحصل على ما اريد مثلك، أو سأذهب للشرطة، واخبرهم بكلّ شيء.
    And then ask her to stop the other 100 things that made me wanna go to a hotel? Open Subtitles ومن ثم أن اطلب منها التوقف عن الـ100 شيء آخر التي تجعلني أرغب بالذهاب إلى فندق؟
    Okay, I don't care if you spit or swallow. Just don't keep me waiting. Open Subtitles حسن، لا يهمني إن بصقتها أم ابتلعتها لا تجعلني أنتظر فحسب
    If only there was some way for me to walk again. Open Subtitles إلا إذا كان هنالك طريقة تجعلني أستطيع المشي مرةً أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus