"تجعلوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • make me
        
    • making me
        
    • keep me
        
    • get me
        
    The bus is leaving. Don't make me tell you twice! Open Subtitles الباص سيرحل , لا تجعلوني . أكرر كلامي مجدداً
    You know what, you Hollywood types make me sick. Open Subtitles اتعلمون انتم الهولوهديون تجعلوني امرض محقق لعلمك
    Don't make me go through this fiasco alone. Open Subtitles لا تجعلوني أقوم بهذه الأمور الخائبة وحدي.
    Oh, please don't make me go home and disappoint my wife yet again! Open Subtitles اوه أرجوكم لا تجعلوني أعود للمنزل و أخيب ظن زوجتي عن ماذا تتحدث بيتر؟
    You can stop faking your death and running away and rescuing each other and making me ferry around this godforsaken lake searching for you. Open Subtitles يمكنك أن تتوقفي عن تزوير موتك وأن تهربوا وتنقذوا بعضكم وأن تجعلوني أطوف في هذه البحيرة المهجورة بحثاً عنكم.
    It's you all that keep me going. Open Subtitles انتم الذين تجعلوني أستمر بالعيش في هذه الحياة
    And don't even get me started on the health and sanitation. Open Subtitles ولا تجعلوني أبدأ الحديث عن معيار الصحّة والسلامة.
    Now get the hell out of here and don't make me tell you again. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا و لا تجعلوني أخبركم مرةً أخرى
    Please don't make me spend my last precious moments in an E.R. Open Subtitles من فضلكم لا تجعلوني أقضي آخر لحظات حياتي في الطّوارئ.
    You take me into your flashbacks and make me sentimental, and after that, Charlie, you won't let me give you one kiss? Open Subtitles -في البداية ترجعون بي إلى الماضي و تجعلوني أتأثر -و بعدها يا أخي تشارلي لا تريد أن تعطيني قبلة واحدة
    Don't make me shut this airport down for a piece of gum. Open Subtitles لا تجعلوني اوقف هذا المطار بسبب قطعة علكة
    You people make me miss those days. Open Subtitles أنتم أيها الناس تجعلوني أشتاق لتلك الأيام.
    Never write about me like that. Never make me six to one. Open Subtitles أبداً لا تكتبوا عني مثل ذلك أبداً لا تجعلوني ستة إلى واحد
    Who ever is listening: please, please! Do not make me vice chief or waste management. Open Subtitles من يسمعني، أرجوكم، أرجوكم، لا تجعلوني نائياً لرئيس الإدارة
    This has gone far enough. Don't make me hurt you. Open Subtitles عن ماذا يحدث للامهات اللاتي يهجرن اطفالهن لقد اكتفيت من هذا لا تجعلوني اؤذيكم
    I said scram, don't make me come out there, go bother someone else and leave us alone. Open Subtitles لقد قلتُ إرحلوا , لا تجعلوني أضطر للخروج إليكم إذهبوا و أزعجوا أشخاص غيرنا و دعونا بحالنا
    You won't sue me because then you're gonna make me mad and then I'm not gonna tell you how to make your game better. Open Subtitles لن تقاضوني لأنه عندها سوف تجعلوني غاضبا ولن اخبركم كيف تحسنون لعبتكم
    You're supposed to make me look good in Nancy's eyes, but instead, you chase her for three blocks and you get beat up in the park by some bozo. Open Subtitles عليكم أن تجعلوني أبدو جيدا بعين نانسي لكن عوضا عن ذلك طاردتها حول ثلاث مباني وتعرضت للضرب من مهرج
    Don't make me tell you again! Empty your pockets! Open Subtitles لا تجعلوني اقولها مرة اخري افرغوا جيوبكم
    I can't, please don't make me climb that rope. Open Subtitles لا أستطيع , أرجوكم لا تجعلوني أتسلق هذا الحبل
    I gotta go, you're making me uncomfortable. Open Subtitles يتوجب عليّ المغادرة، إنكم تجعلوني غير مرتاحاً.
    Don't keep me hanging, people. Open Subtitles ـ لا أمر مخطط له ـ لا تجعلوني أشغل الناس ما إذا كن
    And don't even get me started on the gender pay gap. Open Subtitles ولا تجعلوني أبدء على الفجوة بين أجور الرجال والنساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus