"تجعل الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • make life
        
    • makes life
        
    • making life
        
    They're antisocial, they're angry, dimwitted creatures that make life difficult for travelers. Open Subtitles انهم مناهضون للمجتمع انهم غاضبون مخلوقات سخيفة تجعل الحياة صعبة للمسافرين
    To me, those are the moments that make life worth living. Open Subtitles بالنسبة لي، تلك هي اللحظات التي تجعل الحياة تستحق العيش.
    Because the things that make life worth living can't be thought here. Open Subtitles لأن الأشياء التي تجعل الحياة جديرة بأن تعاش ليست من هنا
    True peace depends on creating the opportunity that makes life worth living. UN فالسلام الحقيقي يعتمد على تهيئة الفرصة التي تجعل الحياة جديرة بأن تُعاش.
    A little risk makes life exciting, doesn't it? Open Subtitles مخاطرة صغيرة تجعل الحياة مثيرة , أليس كذلك؟
    She's making life hell for everyone, including your friends. Open Subtitles سوف تجعل الحياة جحيم للجميع وخصوصاً أصدقائك
    These rights begin with the right to life. They include those things that make life truly human, such as the rights to: UN وهذه الحقوق تبدأ بالحق في الحياة، وتشمل الأشياء التي تجعل الحياة إنسانية حقا، مثل الحق في:
    These measures make life unbearable and are seriously threatening the food security of all Palestinians. UN وهذه التدابير تجعل الحياة لا تطاق وتهدد بشكل خطير الأمن الغذائي لكافة الفلسطينيين.
    We really should not care about what is said of us. Unfortunately, these negative remarks make life that much more difficult for us. UN والواقع أننا ينبغي ألا نهتم بما يقال عنا، ﻷن هذه الملاحظات السلبية، لﻷسف، تجعل الحياة أصعب علينا بكثير.
    I can make life so much easier for you all. Open Subtitles أنا يمكن أن تجعل الحياة أسهل بكثير بالنسبة لك كل شيء.
    He would've had to include submicroscopic organisms that make life possible underwater. Open Subtitles كان عليه أن يُدرج الكائنات الدون مجهرية التي تجعل الحياة ممكنة تحت الماء.
    - Understood. But there's no need to close that door forever. Possibilities are what make life interesting. Open Subtitles فهمتُ، لكن لا حاجة لإغلاق ذلك الباب للأبد، فالإحتمالات ما تجعل الحياة مثيرة للإهتمام.
    None of the things that make life bearable. Open Subtitles لا شيء من الأشياء التي تجعل الحياة محتملة
    You make life difficult for bad men? Open Subtitles ان تجعل الحياة صعبة بالنسبة للرجال سيئة؟
    And women like you that make life worth living. Open Subtitles فالنساء أمثالك تجعل الحياة تستحق المعيشة.
    That thick black smoke provides the chemical energy that makes life possible here. Open Subtitles ذلك الدخان الكثيف يزود الطاقة الكيميائية التي تجعل الحياة مُمكنةً هنا.
    The more he studies the sun, the more he, too, venerates its godlike power, because the same sun that makes life possible on earth could eventually fill our sky with an ocean of fire. Open Subtitles كلما زاد، أيضا، من تعظيم قوتها الإلهية، لأن نفس الشمس التي تجعل الحياة ممكنة على الأرض يمكنها أن تملأ في النهاية سمائنا
    Any gifts they may receive, if it makes life easier For them than it was for you and your mother. Open Subtitles أي هدايا قد تتلقاها، تجعل الحياة أيسر لهم مما كانت عليه بالنسبة لك والدتك
    We all share the same stuff that makes life so beautiful,and precious. Open Subtitles نحن نتشارك في معظم الأشياء التي تجعل الحياة جميلة ورائعة
    I mean, my little girl, she makes life worth livin'. Open Subtitles أقصد، بنتي الصغيرة، إنها تجعل الحياة تستحق العيش
    Any reason that makes life together between the two spouses impossible or difficult. UN - أي من الأسباب التي تجعل الحياة المشتركة مستحيلة أو صعبة بين الزوجين.
    You're not just making life better for yourself, you're making it better for a lot of other people, too. Open Subtitles أنت لا تجعل الحياة أفضل لنفسك فقط بل أنت تجعلها أفضل للكثير من الأشخاص الآخرين أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus