"تجمع هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • compile these
        
    • collecting such
        
    • compiled
        
    • consolidate these
        
    • gather such
        
    • compile this
        
    51. The SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 25 March 2013, their views on the content of that workshop and requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/ مارس 2013، آراءها بشأن محتوى حلقة العمل تلك وطلبت إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    It requested the secretariat to compile these views into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its twenty-sixth session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    It invited Parties to submit to the secretariat, by 15 September 2005, their views on these reports, and requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN ودعت الهيئة الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، حتى 15 أيلول/سبتمبر 2005، آراءها بشأن هذين التقريرين، وطلبت إلى الأمانة أن تجمع هذه الرسائل في وثيقة لمسائل متنوعة.
    In collecting such data, States should at all times respect the principles of privacy and self-identification. UN وينبغي للدول وهي تجمع هذه البيانات، أن تكفل، في جميع الأوقات احترام مبدأي الخصوصية والكشف عن الهوية الشخصية.
    These credit lines are generally determined on a regular basis, e.g. from year to year, on the basis of country and counterparty risk reports which are compiled and collated regularly. UN وتعين حدود الائتمان هذه بصفة عامة على أساس منتظم، فمثلاً من عام إلى عام؛ أو على أساس تقارير مخاطـر البلد أو النظير حيث تجمع هذه التقارير وتقارن بانتظام.
    The Secretariat should consolidate these issues in a single document for consideration and action. UN وعلى اﻷمانة العامة أن تجمع هذه القضايا في وثيقة واحدة للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    Several members requested the Secretariat to gather such information periodically on NGOs on the Roster with a view to ascertaining which among them were still functioning and, if it was determined that some were no longer active, to withdraw those organizations from the Roster. UN وطلب أعضاء عديدون من اﻷمانة العامة أن تجمع هذه المعلومات دوريا بشأن المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة بقصد التثبت من المنظمات التي لا تزال تقوم بعملها، وسحب المنظمات التي لم تعد نشيطة من القائمة، إذا ما تقرر ذلك.
    The SBSTA requested the secretariat to make these submissions available for discussion at the workshop and compile this information for consideration at its twenty-sixth session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه العروض للمناقشة في حلقة العمل وأن تجمع هذه المعلومات للنظر فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    The SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 15 September 2005, their views on these reports, and requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2005، آراءها بشأن هذين التقريرين، وطلبت إلى الأمانة أن تجمع هذه الرسائل في وثيقة مسائل متنوعة.
    32. Requests the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document and to prepare a technical paper for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; UN 32- يطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الورقات في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document for consideration at its thirty-fifth session and to prepare a synthesis report based on the submissions and other relevant information before its thirty-fifth session. UN وطلبت الهيئة الفرعيـة إلى الأمانـة أن تجمع هذه الورقات في وثيقة متفرقات تنظر الهيئة الفرعية فيها في دورتها الخامسة والثلاثين وأن تعدّ تقريراً توليفياً يستند إلى هذه الورقات وإلى معلومات أخرى ذات صلة قبل حلـول الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة.
    7. Invites Parties to submit, before 1 January 2004, their views on the policies, strategies and priorities mentioned in paragraph 6 above to the secretariat; and requests the secretariat to compile these submissions to assist the COP in its considerations and decision-making in this regard; UN 7- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن السياسات والاستراتيجيات والأولويات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه إلى الأمانة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2004؛ ويرجو من الأمانة أن تجمع هذه الآراء لمساعدة مؤتمر الأطراف في دراسته لها واتخاذ القرارات بشأنها؛
    The SBI requested the secretariat to compile these submissions in a miscellaneous document and to prepare a consolidated report on Parties' views on the issues indicated in paragraph 22 above, for consideration by the SBI at its fifteenth session. UN 23- وطلبت الهيئة من الأمانة أن تجمع هذه الآراء المقدمة في وثيقة تضم مسائل متنوعة، وأن تعد تقريرا موحدا عن آراء الأطراف في المسألتين المذكورتين في الفقرة 22 أعلاه، لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة عشرة.
    Invites Parties to submit their views to the secretariat on the issues mentioned in paragraph 2 above, by 15 September 2002, and requests the secretariat to compile these views in a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its seventeenth session; UN 3- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة بشأن المسائل المذكورة في الفقرة 2 أعلاه، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2002، ويطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    Invites Parties to submit their views to the secretariat on the issues referred to in paragraph 4 above, by 1 July 2002, and requests the secretariat to compile these views in a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its seventeenth session. UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة عن المسائل المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه بحلول 1 تموز/يوليه 2002، ويطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    The SBSTA further requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document to be made available to the SBSTA by its twenty-seventh session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تجمع هذه التقارير في وثيقة متنوعات تتوافر للهيئة الفرعية في دورتها السابعة والعشرين().
    Those delegations also expressed the view that it was necessary for enterprises collecting such data to tailor prices to make the data more accessible to developing countries. UN ورأت تلك الوفود أن من الضروري أن تكيف المنشآت التي تجمع هذه البيانات أسعارها لجعل هذه البيانات أقرب الى متناول البلدان النامية.
    A database collecting such information would provide a fast and reliable tool for practitioners who are confronted with an asset recovery case spanning various jurisdictions but are not necessarily experts in asset recovery or international cooperation. UN ويمكن لقاعدة بيانات تجمع هذه المعلومات أن تتيح أداة سريعة وموثوقة للممارسين الذين يواجهون حالة من حالات استرداد الموجودات تشمل ولايات قضائية مختلفة، دون أن يكونوا بالضرورة خبراء في مجال استرداد الموجودات أو التعاون الدولي.
    The latter would be compiled in a document that would be submitted to the Commission at its fifty-third session, in addition to the present report on the meeting of the expert group. UN وسوف تجمع هذه التعليقات في وثيقة تقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين إضافة إلى التقرير الحالي عن اجتماع فريق الخبراء.
    The Secretariat should consolidate these issues in a single document ... (para. 68). UN وعلى اﻷمانة العامة أن تجمع هذه القضايا في وثيقة واحدة ... )الفقرة ٦٨(.
    In that regard, the Conference might wish to request the secretariat to gather such information and make it available as part of the online database of central authorities. UN وفي هذا الصدد، لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه المعلومات وتتيحها في إطار قاعدة البيانات الإلكترونية الخاصة بالسلطات المركزية.
    3. Invites Parties and relevant CRIC stakeholders, including civil society, to submit their responses to the questions contained in document ICCD/COP(7)/3 to the secretariat no later than six months before COP 8, and requests the secretariat to compile this information for consideration by the Parties at COP 8; UN 3- يدعو الأطراف والجهات المعنية من أصحاب المصلحة في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المجتمع المدني، إلى أن تقدم ردودها على الأسئلة الواردة في الوثيقة ICCD/COP(7)/3 إلى الأمانة في موعد أقصاه 6 أشهر قبل الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، ويطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه المعلومات لكي تنظر فيها الأطراف أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus