"تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • recruitment and use of children by
        
    • recruitment and use by
        
    • recruitment and use of child soldiers by
        
    recruitment and use of children by State police forces UN تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات شرطة الولايات
    recruitment and use of children by pro-Government tribal militias and armed groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل المليشيات القبلية والجماعات المسلحة الموالية للحكومة
    Adoption of an action plan by the Government of Chad to prevent the recruitment and use of children by armed groups and to punish perpetrators UN اعتماد حكومة تشاد خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة مرتكبي ذلك
    A. recruitment and use of children by armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة
    A. recruitment and use of children by armed forces and armed groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة
    A. recruitment and use of children by armed forces and armed groups UN ألـف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة
    recruitment and use of children by non-State armed groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل المجموعات المسلحة غير الحكومية
    107. The recruitment and use of children by parties to conflict continued to be a concern in 2013. UN 107 - ظل تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل أطراف النزاع يمثل مصدر قلق في عام 2013.
    recruitment and use of children by non-State armed groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل جماعات مسلحة من غير الدول
    Support of the Government in the implementation of the action plan to prevent and stop the recruitment and use of children by armed forces and groups as well as other grave child rights violations in areas not affected by armed conflict UN تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ خطة العمل لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وكذلك الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح
    Support of the Government in the implementation of the Action Plan to prevent and stop recruitment and use of children by armed forces and groups as well as other grave child rights violations in areas not affected by armed conflict UN دعم الحكومة في تنفيذ خطة العمل لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وكذلك الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل في المناطق المتضررة بالنزاع المسلح
    52. The Government has made efforts to prevent and respond to the recruitment and use of children by non-State armed groups. UN 52 - بذلت الحكومة جهودا لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة وللتصدي لذلك.
    During the period covered by the report, the Intersectoral Commission for the prevention of recruitment and use of children by non-State armed groups carried out advocacy and prevention activities in 139 municipalities belonging to 32 departments. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة المشتركة بين القطاعات لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة بأنشطة للدعوة والوقاية في 139 بلدية تنتمي إلى 32 مقاطعة.
    72. Reflecting its commitment towards developing child-free armed forces, on 3 July 2012 the Transitional Federal Government signed an action plan to end the recruitment and use of children by the national armed forces. UN 72 - وانعكاساً لالتزام الحكومة الاتحادية الانتقالية بتشكيل قوات مسلحة خالية من الأطفال، فقد وقّعت في 3 تموز/يوليه 2012 خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قواتها المسلحة الوطنية.
    17. Reports of the recruitment and use of children by armed opposition groups were further confirmed through interviews with children in custody under national security charges. UN 17 - وأكدت مقابلات أجريت مع أطفال محتجزين بتهم متعلقة بالأمن الوطني صحة البلاغات عن تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المعارضة المسلحة.
    165. The recruitment and use of children by the breakaway First Armoured Division (FAD), led by defected General Ali Mohsen, was also documented during 2011. UN 165 - وتم أيضا خلال عام 2011 توثيق تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الفرقة الأولى مدرّع بقيادة اللواء المنشق علي محسن.
    Government reports came mainly from the Department of Social Welfare and Development, which focused its reporting on the recruitment and use of children by NPA, and the Commission on Human Rights of the Philippines, which submitted reports on violations by various groups. UN وترد التقاريرُ الحكومية بشكل رئيسي من وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية التي تركِّز في تقاريرها على تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجيش الشعبي الجديد، وكذلك من لجنة حقوق الإنسان بالفلبين التي تقدم تقارير عن الانتهاكات التي ترتكبها الجماعات المختلفة.
    In addition to those groups, during the period covered by the present report there was further evidence of the recruitment and use of children by the Al-Shabaab forces. UN وبالإضافة إلى هاتين المجموعتين، يوجد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، دليل آخر على تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات حركة الشباب.
    The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and gender based violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. UN ويدين المجلس بشدة استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة فضلا عن استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It urges State and non-State parties to enter into dialogue with the United Nations towards the preparation of action plans to end the recruitment and use of children by armed forces and groups, as well as other grave violations of children's rights. UN ويحث الدول الأطراف غير الحكومية على الدخول في حوار مع الأمم المتحدة من أجل إعداد خطط عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال.
    :: Provides advice, supports and co-chairs the joint technical working group to implement the United Nations/Government of the Democratic Republic of the Congo action plan to prevent and stop children recruitment and use by armed forces and groups and other grave child rights violations UN :: تقديم المشورة والدعم والمشاركة في رئاسة الفريق العامل التقني المشترك لتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل
    With the intensification of the conflict in the Ituri district of the northeastern part of the Democratic Republic of the Congo (in May 2003), there was a significant increase in the recruitment and use of child soldiers by all parties to the conflict. UN ومع اشتداد الصراع في منطقة إيتوري في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية (في أيار/مايو 2003)، حدثت زيادة ملحوظة في حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل جميع الأطراف في الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus