"تجهيز المنتجات الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agro-processing
        
    • processing of agricultural products
        
    • agroprocessing
        
    • agricultural processing
        
    • processing agricultural products
        
    • agricultural products processing
        
    • processing of agricultural produce
        
    • Agro processing
        
    • the processing of agricultural
        
    Particular emphasis will be placed in this connection on the agro-processing sector in the developing countries, and especially on the leather, textile, wood and food industries. UN وسوف ينصبّ التركيز بصورة خاصة في هذا الصدد على قطاع تجهيز المنتجات الزراعية في البلدان النامية، ولا سيما صناعات الجلود والمنسوجات والأخشاب والأغذية.
    The Special Rapporteur was also concerned at the destruction of agro-processing factories and plants. UN وقد ساور المقرر الخاص القلق أيضاً إزاء تدمير مصانع ووحدات تجهيز المنتجات الزراعية.
    The FAO programmes of South-South cooperation and for the development of agro-processing are also very important. UN وتتسم بأهمية كبيرة أيضا برامج المنظمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية أنشطة تجهيز المنتجات الزراعية.
    The Government provides information on management and supports income-generating activities such as processing of agricultural products so that rural women group can run their businesses stably. UN تقدم الحكومة معلومات عن الإدارة وتدعم الأنشطة المدرة للدخل مثل تجهيز المنتجات الزراعية كي تتمكن الجماعات النسائية الريفية من إدارة أعمالها التجارية على نحو مستقر.
    Technology training can help women use computers and operate labour-saving equipment such as that utilized in agroprocessing. UN ويمكن للتدريب على التكنولوجيا مساعدة المرأة على استخدام الحواسيب أو تشغيل بعض الأجهزة التي توفر الجهد مثل معدات تجهيز المنتجات الزراعية.
    Moreover, they are active in livestock farming and in agricultural processing. UN وتنشط النساء بالإضافة إلى ذلك، في مجال تربية المواشي وفروع تجهيز المنتجات الزراعية.
    :: Montserrat: providing technical assistance to undertake a needs assessment in support of the manufacturing and agro-processing industries. UN :: مونتسيرات: تقديم مساعدة فنية لإجراء تقييم للاحتياجات لدعم الصناعة التحويلية وصناعة تجهيز المنتجات الزراعية.
    The Government had also embarked on the strengthening of agribusiness and the agro-processing industry, with the emphasis on marine products, fruit and vegetables, oilseed, cotton and textiles. UN كما شرعت الحكومة أيضا في تقوية الأعمال التجارية الزراعية وصناعة تجهيز المنتجات الزراعية مع التركيز على المنتجات البحرية والفواكه والخضراوات والبذور الزيتية والقطن والمنسوجات.
    agro-processing facilities have also increased their contribution to the sector. UN وقد زادت أيضا مرافق تجهيز المنتجات الزراعية من مساهمتها في هذا القطاع.
    Improved prospects for job creation and higher wages for Africa's disadvantaged social groups lie in the resultant local agro-processing and food service industries, marketing and logistics. UN وتكمن آفاق أفضل لإيجاد فرص العمل وزيادة أجور فئات أفريقيا الاجتماعية المحرومة في ما ينتج عن عملية التحويل من صناعات تجهيز المنتجات الزراعية وخدمات الأطعمة، والتسويق، واللوجستيات.
    The potential for labour absorption, especially by SMEs, is high in view of their concentration in labour-intensive sectors, such as agro-processing, textile and clothing. UN وهناك إمكانية كبيرة لاستيعاب اليد العاملة، وخاصة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في ضوء تركّزها في القطاعات الكثيفة الاستخدام للعمالة، مثل تجهيز المنتجات الزراعية وصنع المنسوجات والملابس.
    The potential for labour absorption, especially by SMEs, is high in view of their concentration in labour-intensive sectors, such as agro-processing, textile and clothing. UN وهناك إمكانية كبيرة لاستيعاب اليد العاملة، وخاصة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة، في ضوء تركّزها في القطاعات الكثيفة الاستخدام للعمالة، مثل تجهيز المنتجات الزراعية وصنع المنسوجات والملابس.
    agro-processing firms have emerged in Southern and Eastern Africa and Africa's exports of pharmaceuticals have grown rapidly in countries such as Egypt, Kenya, Nigeria, Mauritius, Swaziland and South Africa. UN وظهرت شركات تجهيز المنتجات الزراعية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ونمت الصادرات الأفريقية من الأدوية بسرعة في دول مثل مصر وكينيا ونيجيريا وموريشيوس وسوازيلاند وجنوب أفريقيا.
    It will also facilitate the participation of relevant institutions in the work of international normative bodies, the promotion of research on priority commodities, the preparation of training manuals and tool kits for agro-processing and related technologies, and the dissemination of agro-industrial information. UN وسيسهّل المكون أيضا مشاركة المؤسسات ذات الصلة في أعمال الهيئات الدولية المعنية بوضع المعايير، وتشجيع إجراء البحوث بشأن السلع الأساسية ذات الأولوية، وإعداد أدلة وعُدَدٍ تدريبية بشأن تجهيز المنتجات الزراعية والتكنولوجيات ذات الصلة، ونشر المعلومات عن الصناعات الزراعية.
    agro-processing also constitutes an important component of UNIDO's post-crisis assistance to Afghanistan, Burundi, Congo, Democratic People's Republic of Korea, Democratic Republic of the Congo, Iraq, Rwanda, Sierra Leone, and northern Uganda. UN ويشكل تجهيز المنتجات الزراعية أيضا أحد المكونات الهامة في ما تقدمه اليونيدو من مساعدة في ظروف ما بعد الأزمات إلى أفغانستان وبوروندي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ورواندا وسيراليون والعراق والكونغو وشمال أوغندا.
    Support to agro-processing industries UN دعم صناعات تجهيز المنتجات الزراعية
    This includes investments in primary production capacity and in downstream support services like agro-processing, storing and marketing in order to increase the profitability of agribusinesses in which the poor participate. UN ويشمل ذلك القيام باستثمارات في قدرات الإنتاج الأولي وفي خدمات الدعم اللاحقة، مثل تجهيز المنتجات الزراعية وتخزينها وتسويقها، من أجل زيادة ربحية الأعمال التجارية الزراعية التي يشارك فيها الفقراء.
    - The sector also collaborates with the industrial manufacturing sector to promote the processing of agricultural products to add value to agricultural and forestry products. UN - يتعاون القطاع أيضا مع قطاع التصنيع بغية تعزيز تجهيز المنتجات الزراعية من أجل زيادة قيمة المنتجات الزراعية والحراجية.
    However, the agroprocessing industry was one of the first branches of the economy of the country to undergo the privatization process. UN 336- مع ذلك، كان قطاع تجهيز المنتجات الزراعية في طليعة فروع اقتصاد البلد التي خضعت للخصخصة.
    39. The sector-specific services are intended to meet the requirements of the food and non-food agricultural processing industries. UN 39- ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية.
    65. In African countries, the agriculture sector is often largely of a subsistence nature and the possibilities for processing agricultural products in the manufacturing sector may be limited to the availability of a surplus. UN ٦٥ - يكثر، في البلدان الافريقية، أن يغلب على القطاع الزراعي طابع تأمين الكفاف، وربما حد وجود الفوائض من إمكانات تجهيز المنتجات الزراعية في قطاع الصناعة التحويلية.
    246. The women who were settled in recent years in principal cities, by internal migration and Roma women, who manifested frequently stressed absence of capacities to increase professional level, were helped with training courses for dressmakers and courses for agricultural products processing. UN 246- وقُدمت المساعدة إلى النساء اللاتي استقر بهن المقام في المدن الرئيسية، في السنوات الأخيرة، بسبب الهجرة الداخلية، وكذلك نساء طائفة الروما، اللاتي كثيرا ما أظهرن عدم القدرة على رفع مستواهن الفني في دورات التدريب على حياكة الملابس، ودورات تجهيز المنتجات الزراعية.
    Since the 1990s, some villages have been supplied with a diesel engine mounted on a platform to provide off-grid energy for many uses, including the processing of agricultural produce, pumping water, charging batteries and powering lights. UN ومنذ التسعينات، زُودت بعض القرى بمحركات ديزل مركَّبة فوق منصات لتوفير الطاقة من خارج الشبكة العامة لعدد من الاستخدامات، بما في ذلك تجهيز المنتجات الزراعية وضخ المياه وشحن البطاريات وتزويد المصابيح بالطاقة.
    Food Processing/ Agro processing UN تجهيز الأغذية/تجهيز المنتجات الزراعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus