It's imperative you don't try to apprehend him alone. | Open Subtitles | من الهام جدا الا تحاولوا القبض عليه لوحدكم |
Attention, please, Do not try to leave the building, | Open Subtitles | الإنتباه ، رجاءا لا تحاولوا أبدا مغادرة المبني |
Do not try to teach us anything, because we all are resolved to go on continuing to be sovereign States. And above all do not threaten Cuba, because our people are prepared for anything. | UN | ولا تحاولوا أن تعلمونا أي شيء، ﻷننا جميعا عازمون على المضي في الحفاظ على أوضاعنا كدول ذات سيادة ، وفوق كل شيء لا تهددوا كوبا، ﻷن شعبنا مستعد ﻷي شيء. |
You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. | UN | يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير. |
If you see this man, do not attempt to apprehend him, but call your nearest G.A. detachment immediately. | Open Subtitles | لو رأيتم هذا الرجل، لا تحاولوا أن تقبضوا عليه، وإنما هاتفوا أقرب وحدة شرطيّة من فوركم. |
You gentlemen aren't really trying to kill my son, are you? | Open Subtitles | أيها السادة لن تحاولوا حقاً قتل أبنى أليس كذلك ؟ |
Do not try to drag the region into a total war. | UN | لا تحاولوا جر هذه المنطقة إلى انفجار شامل. |
Y'all can try to paint him as a criminal all you want, but that is not who he was. | Open Subtitles | يمكنكم جميعا أن تحاولوا رسمه كمجرم كما تريدون ولكن هذا ليس من هو |
You should go home, try to get some sleep. | Open Subtitles | يجب أن تذهبوا إلى دياركم و تحاولوا الحصول على بعض النوم |
No, don't try to pun your way out of this conflict. - We're upset. | Open Subtitles | لا تحاولوا الانسحاب من هذا الخلاف بالمزاح، فنحن منزعجان. |
You know it's easy to violate me back to prison, so you try to get us to tell lies about each other. | Open Subtitles | أنتم تعرفوا إنه من السهل أن انتهك اطلاق سراحى لذا تحاولوا اخبارنا الكذبات عن بعضنا البعض |
Rosalee and I are in love, and we are getting married no matter what you say or try to do. | Open Subtitles | روزلي وانا واقعان في الحب، وسوف نتزوج بغض النظر عن ما تقولونه او تحاولوا فعله. |
How could you try to involve Devin in a crime? | Open Subtitles | كيف أمكنكم أن تحاولوا توريط دايفين في جريمة؟ |
Didn't you guys try to start your own country a while back? | Open Subtitles | ألم تحاولوا يا رفاق أن تقيموا دولتكم منذ زمن؟ |
You guys gonna try and catch Bigfoot? | Open Subtitles | هل تحاولوا يا شباب أن تصطادوا ذو القدم الكبيرة؟ |
Well, I suggest you try and get them to answer, or beg that they endow you with the necessary skills to divine it on your own, for as I am king I swear that when the sun rises, | Open Subtitles | حسناً، أقترح عليكم أن تحاولوا جعلهم يجيبونكم أو توسلوا لهم بأن يمنحوكم المهارات اللازمة لتكتشفوا الأمر بأنفسكم |
Don't try and make me feel guilty just because you do. | Open Subtitles | لا تحاولوا جعلي أشعر بالذنب فقط لأنكم تشعرون به. |
Under penalty of law, do not attempt to land. | Open Subtitles | "أحذركم من العقوبة القانونية، إياكم أن تحاولوا الرسو" |
Do not attempt to approach the creature, is that understood? | Open Subtitles | ، لا تحاولوا الاقتراب من المخلوق هل هذا مفهوم ؟ |
You will not jeopardize your safety trying to be heroes, understood? | Open Subtitles | لن تعرضوا حياتكم للخطر تحاولوا لان تكونوا ابطال , مفهوم؟ |
So why didn't you guys ever even try being together? | Open Subtitles | اذن لم لم تحاولوا يارفاق ان تكونوا سوياً ؟ |
You wrapped her in plastic wrap to try to subdue her! | Open Subtitles | لقد لففتموها بالبلاستك حتى تحاولوا قمعها |
Don't try anything funny or the whore loses a kidney. | Open Subtitles | لا تحاولوا فعل أي شيء أو ستخسر العاهرة كليتها |