"تحتاج أن تكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • need to be
        
    • needs to be
        
    You don't need to be brave for us, big guy. Open Subtitles لا تحتاج أن تكون شجاعا بالنسبة لنا، الرجل الكبير
    That's when you need to be the most compassionate Open Subtitles هذا عندما تحتاج أن تكون الأكثر عطفاً وتحملاً للمسؤلية
    Well, the fact remains that when it comes to the female voter, our numbers need to be better. Open Subtitles حسنًا، تظل الحقيقة أنه عندما يتعلق الأمر بتصويت الإناث، فأرقامنا تحتاج أن تكون أفضل.
    She just needs to be on her own for a while. Open Subtitles .. هي هي فقط تحتاج أن تكون وحدها لفترة صغيرة
    Yeah, but the story needs to be your eloquent heartfelt eulogy, not whatever that loose-cannon lumberjack dreams up. Open Subtitles صحيح، ولكن القصّة تحتاج أن تكون لديكِ مديح صادق و بليِغ، لا أيً شخص لا يتفق مع بقيّة المُجتمع لتحقيق حُلمه.
    Makes it a little more difficult than it needs to be, right? Open Subtitles تجعل الأمور أكثر صعوبة قليلاً ممّا تحتاج أن تكون ، صحيح ؟
    Until that evidence no longer fits the narrative you need to be true, at which point the evidence becomes an illusion, a mistake. Open Subtitles حتى لايعود ذلك الدليل يطابق القصة التي تحتاج أن تكون صحيحة وعند هذه النقطة يصبح الدليل وهم ,خطأ
    You just need to be capable but still a man of the people. Open Subtitles أنت فقط تحتاج أن تكون قادراً لكن تبقي رجل الشعب
    You'd need to be buddies with everyone, and to them you're just some student. Open Subtitles تحتاج أن تكون صديّق للجميع، و بالنسبة لهم، انت مجرد طالب.
    Of course, you don't need to be alive to tell him that. Open Subtitles بالطبع لا تحتاج أن تكون حياً كي تخبره بذلك
    Maybe Kathy White didn't need to be on the scene to get these. Open Subtitles ربما لم تكن كاثي وايت تحتاج أن تكون في المكان حتى تلتقط هذه
    But you need to be somewhat considerate. Open Subtitles . لكن تحتاج أن تكون مراعي لشعور الآخرين نوعاً ما
    I mean, you need to be honest with the people that you love, and that goes for me, too. Open Subtitles أعني ، تحتاج أن تكون صادقا مع الناس التي تحب وهذا ينطبق علي أيضاً
    That zoo is the last place she need to be right now. Open Subtitles حديقة الحيوانات تلك هي آخر مكان تحتاج أن تكون فيه بالوقت الحالي.
    You're thinking too much. Maybe you need to be impulsive. Open Subtitles أنتِ تفكر كثيراً ربما تحتاج أن تكون مندفعه
    It needs to be the kind of thing that we remember for the rest of our lives. Open Subtitles تحتاج أن تكون نوعاً من الأشياء التي نتذكرها لبقية حياتنا
    Lady Love needs to be certain that no one has heard of your attack on her. Open Subtitles سيدتي تحتاج أن تكون متأكدة بأنه لا يوجد أي أحدسمع عن هجومك عليها
    She needs to be in the best physical condition when she gives birth the following year. Open Subtitles إنّها تحتاج أن تكون بأفضل حالةٍ جسديّة عندما تلد في السنة التي تليها.
    But right now she needs to be alone. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي فهي تحتاج أن تكون بمفردها حسناً ..
    And the kind of place that she needs to be in doesn't come cheap. That sound right, george? Open Subtitles والمكان الذي تحتاج أن تكون فيه لم يصبح رخيصاً
    She needs to be married before her parents show up on Monday. Open Subtitles تحتاج أن تكون متزوجة قبل قدوم والديها يوم الإثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus