Eastern Europe and the newly independent States would also need technical assistance to get into the mainstream of international conferences. | UN | وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية. |
There are, however, a range of policy and operational measures that also need the support of the donor community. | UN | بيد أن هناك مجموعة من تدابير السياسة العامة والتشغيل التي تحتاج أيضا إلى دعم من مجتمع المانحين. |
However, Africa also needs the determined support of the international community. | UN | ولكن أفريقيا تحتاج أيضا إلى الدعم الحازم من المجتمع الدولي. |
The issue of refugees in the developing world also needs special attention. | UN | إن قضية اللاجئين في العالم النامي تحتاج أيضا إلى انتباه خاص. |
However, the industrialized countries also needed to show greater commitment to supplementing national efforts. | UN | بيد أن البلدان الصناعية تحتاج أيضا غلى إبداء التزام أكبر بتكميل الجهود الوطنية. |
Kenya added that it also required capacity-building and training to implement article 55. | UN | وأضافت كينيا أنها تحتاج أيضا إلى بناء القدرات والتدريب من أجل تنفيذ المادة 55. |
However, the periods following the election and during the formation of the first Government of independent East Timor may also require particular vigilance. | UN | غير أن الفترات التي تلي الانتخابات وأثناء تشكيل أول حكومة لتيمور الشرقية بعد استقلالها قد تحتاج أيضا ليقظة خاصة. |
However AMISOM also requires significant support at the mission level in the area of logistical, medical and engineering capabilities. | UN | غير أن البعثة تحتاج أيضا إلى دعم كبير فيما يتعلق بالقدرات اللوجستية والطبية والهندسية على صعيد البعثة. |
They also need to be understood and implemented fully and effectively. | UN | فكلها تحتاج أيضا إلى فهمها وتنفيذها بالكامل وعلى نحو فعال. |
However, the human resources module would also need to be interfaced with the cash-management module and with TIS as well. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضا إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |
No, but at some point, you also need to be responsible. | Open Subtitles | لا، ولكن في مرحلة ما، عليك تحتاج أيضا ليكون مسؤولا. |
The working practices of the First Committee also need the attention of Member States. | UN | فممارسات العمل في اللجنة الأولى تحتاج أيضا إلى اهتمام الدول الأعضاء. |
Poor countries also need a message of confidence, since all they hear about is transparency and accountability. | UN | فالبلدان الفقيرة تحتاج أيضا إلى رسالة ثقة، لأن كل ما تسمع عنه هو الشفافية والخضوع للمساءلة. |
At the same time, it has become evident for the scientific community that it also needs input from potential users of future space weather services. | UN | وفي الوقت نفسه، اتّضح للدوائر العلمية أنها تحتاج أيضا إلى إسهامات من المستعملين المحتملين لخدمات طقس الفضاء. |
It also needs its products to have access to the markets of the developed countries. | UN | ولكنها تحتاج أيضا إلى وصول منتجاتها إلى أسواق البلدان المكتملة النمو. |
The island also needed more resources for educational campaigns about self-determination and decolonization. | UN | والجزيرة تحتاج أيضا إلى مزيد من الموارد اللازمة لحملات التوعية بتقرير المصير وإنهاء الاستعمار. |
However, they also needed to be free from pressures and negative actions designed to undermine their way of life and force them into an unacceptable relationship with their nearest neighbour. | UN | غير أن الجزر تحتاج أيضا ألا تخضع للضغوط أو الأعمال السلبية الرامية إلى تقويض نمط الحياة فيها وإرغامها على الدخول في علاقات غير مقبولة مع أقرب جيرانها. |
They also needed to be more adequately represented at staff and senior management levels in the international financial institutions. | UN | وهي تحتاج أيضا لتكون ممثلة بصورة أوفى على مستويات الموظفين والإدارة العليا في المؤسسات المالية الدولية. |
Countries in or emerging from situations of conflict also required specific mechanisms to ease their debt burdens. | UN | والبلدان التي تشهد حالات نزاع أو الخارجة من تلك الحالات تحتاج أيضا إلى آليات محددة لتخفيف أعباء ديونها. |
The Organization also required adequate financial resources in order to assist developing countries in areas such as technology transfer. | UN | وقال إن المنظمة تحتاج أيضا إلى موارد مالية كافية لكي تساعد البلدان النامية في مجالات مثل نقل التكنولوجيا. |
Countries suffering from emergency situations might also require debt relief in addition to and after emergency assistance. | UN | وإن البلدان التي تعاني من حالات الطوارئ قد تحتاج أيضا إلى تخفيف أعباء الديون باﻹضافة إلى المساعدة الطارئة وبعدها. |
Other States We believe that paragraph 2 of article 19 also requires some refinement. | UN | نعتقد أن الفقرة 2 من المادة 19 تحتاج أيضا إلى بعض التنقيح. |
That reference needed also to cover conflicts in which only organized armed groups were engaged, regardless of whether they exercised control over territory. | UN | وهذه الاشارة تحتاج أيضا الى أن تشمل المنازعات التي تشترك فيها الجماعات المسلحة المنظمة فقط ، بغض النظر عما اذا كانت تمارس السيطرة على الاقليم . |
It is not repudiation of that judgement to recognize that some other regional and intergovernmental organizations also are in need of assistance to build their own capacities. | UN | ولا يعد تنصلا من هذا الحكم الإقرار بأن بعض المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى تحتاج أيضا إلى المساعدة من أجل بناء قدراتها الخاصة. |