"تحتاج لأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You need to
        
    • needs to be
        
    • She needs to
        
    • It needs to
        
    • needs her
        
    • needed to
        
    • need to go
        
    • need to be
        
    • they need to
        
    You don't need a doctor, You need to quit drinking ginger ale. Open Subtitles لست بحاجة إلى طبيب تحتاج لأن تتوقف عن شرب بيرة الزنجبيل
    So You need to pay me the money. I gotta pay him. Open Subtitles لذا, تحتاج لأن تدفع لي المال وأنا علي أن أدفع له.
    You need to be able to tell'em you're progressing. Open Subtitles تحتاج لأن تكون قادراً على إخبارهم بأنك تحرز تقدماً
    Every Earth needs to be warned- starting with this one. Open Subtitles كل أرض تحتاج لأن يتم تحذيرها.. إبتداء من هذه
    She needs to feel it coming from you. You know? Open Subtitles فهي تحتاج لأن تشعر بأن ذلك نابع من داخلك
    Sometimes You need to see somebody be with somebody else to realize that you have feelings for them. Open Subtitles بعض الأحيان تحتاج لأن ترى شخص ما مع شخص ما آخر لتكتشف أنك تُكِنّ مشاعرٍ له.
    You need to rest up, mate. There's nothing you can do. Open Subtitles تحتاج لأن ترتاح يا صاحبي لا يوجد شيء تستطيع فعله.
    You need to pay $200 million, or we're going to be killed. Open Subtitles تحتاج لأن تدفع 200 مليون دولار أو سوف يتم قتلنا
    Well, You need to do something, because all this marital stress is starting to affect your police work. Open Subtitles حسناً , تحتاج لأن تفعل شيئاً لأن كل هذا الإجهاد الزوجي
    You need to go home, You need to shut your windows, You need to lock your doors, turn off your Internet, and just focus on this presentation until your meeting tonight. Open Subtitles تحتاج لأن تعود للمنزل, تغلق النوافذ تغلق الأبواب أغلق الإنترنت
    He owns that. He owns it. You need to do something else, something fresh. Open Subtitles لقد إمتلك ذلك، إنه يمتلكه أنت تحتاج لأن تفعل شيئاً آخر، شيئاً طازج
    I don't need to grow up, bro, You need to grow down. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأن أنضج بل تحتاج لأن تصبح أصغر
    You need to cool down and think very carefully about what you just said. Open Subtitles تحتاج لأن تهدأ ..وأن تفكر بحذر بخصوص ما قلتَه للتو
    I think You need to give it some more thought, and allow the feelings associated with the statue to... express themselves. Open Subtitles حسناً، أظن أنك تحتاج لأن تفكر أكثر في الأمر وتسمح للمشاعر المرتبطة بالتمثال أن تعبر عن نفسها
    Yeah, well, that may be, but You need to tell your girlfriend that you're not a charity case just because you're in a chair. Open Subtitles أجل ، حسناً ، قد يكون هذا هو الأمر ، لكنك تحتاج لأن تقول لصديقتك الحميمة أنك لست . خدمة خيرية قثط لأنك في كرسي
    She needs to be comfortable, Cooper. So do you. Open Subtitles انها تحتاج لأن تكون مرتاحة كوبر وكذلك انت
    You will be, but She needs to sleep now. Open Subtitles وسوف تكون معها، لكنها تحتاج لأن تنام الآن
    I don't know how else to explain it, but it needs to be carved. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرحها، لكن تحتاج لأن تُنقش.
    You know, I don't want to offend you because I'm not that familiar with the lesbian community, but sounds like this bitch needs her ass kicked. Open Subtitles أتعلمين، لا أود أن أسيء لك بما أني لا أفهم مجتمع الفتيات المثليات لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها
    She needed to relive her nightmares before she could kill those men. Open Subtitles تحتاج لأن تعايش كابوسها مجددا ً قبل أن تقتل هؤلاء الرجال
    Whatever the solutions and plan of action adopted to improve coordination and reduce aid fragmentation, they need to be backed up by clear mechanisms for ensuring enforcement and monitoring. UN وأياً كانت الحلول وخطة العمل المعتمدة لتحسين التنسيق وتقليص تجزئة المعونة، فإنها تحتاج لأن تكون مسنودة بآليات واضحة لضمان الإنفاذ والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus