"تحتسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • drinking
        
    • drink
        
    • sipping
        
    • drinks
        
    • drunk
        
    • grab
        
    It's 11:00 in the morning, you're drinking coffee, so you're not tired. Open Subtitles إنها الـ 11 صباحاً أنت تحتسي القهوة، إذاً لا تشعر بالتعب
    - You were drinking champagne the day after my son's funeral? Open Subtitles -الشمبانيا . -كنت تحتسي الشمبانيا في اليوم التالي لجنازة ولدي؟
    How old were you when you had your first drink? Open Subtitles كم كان عمرك في أول مرة تحتسي بها النبيذ؟
    You think your mum don't have a drink on payday? Open Subtitles أتظن أن أمك لا تحتسي شرابا في يوم الدفع؟
    Won't be long until you're on the beach, sipping margaritas with some other pretty, little brown-skinned girl, make you forget all about the one who chose Camila Vargas over you. Open Subtitles لن يكون طويلا حتى تكون على الشاطئ تحتسي المرغريتا مع البعض الآخر فتاة جميلة سمرا البشرة
    Oh, mate, you shouldn't take drinks from strangers. Open Subtitles لا يفترض أنْ تحتسي شراباً مِن الغرباء يا صاح
    She's raising not one, not two, but three eight-year-olds while you sit here drinking not one, not two, but soon to be three bourbons by 5:05. Open Subtitles إنها تربي .. لا طفلاً واحداً ولا اثنان،بلثلاثةأطفالفيالثامنة.. بينما تجلس أنت هنا تحتسي لا كأس واحد، ولا اثنان،
    I think you're lucky to be sitting here drinking coffee. Open Subtitles و أظنّكَ محظوظٌ لجلوسكَ هنا تحتسي القهوة
    - You work, you get paid, you drink. - Are you drinking alcohol? Open Subtitles ـ يعمل، يتلقى الأجر ويحتسي الخمر ـ هل تحتسي الكحول؟
    like, when you're old and you're drinking on the porch, he'll be in that other rocking chair. Open Subtitles مثلاً، عندما تتقدم بالعمر و تحتسي الشراب على الشرفة، سيكون في ذلك الكرسي المتحرك إلى جانبك.
    Stop being a cock. This is very expensive scotch you're drinking. Open Subtitles كف عن التصرف بغرور أنت تحتسي الويسكي الباهظ الثمن
    No, why don't you have a little drink with me before you start all that, huh? Open Subtitles لمَ لا تحتسي شراباً معي قبل أن تبدأ في كل هذا؟
    You have something to drink and you turn into a complete idiot. Open Subtitles تذهبين لكي تحتسي شراباً و من ثم تتحولي إلى واحدة غبية تماماً
    Well, you're not supposed to drink during ovulation, but at the same time, if I have to look that thing in the eye sober one more time, Open Subtitles حسناً، ليس من المفترض أن تحتسي الشراب خلال فترة إباضتك لكن في الوقت عينه، إن كان عليّ النظر إلى ذلك الشيء مجدداً وأنا رزينة
    You perform, you drink, you sleep, perform, drink. Open Subtitles أنت تغني ثم تحتسي الخمر وتخلد للنوم .وهلم جرا
    People drink, they gotta relieve themselves. Open Subtitles الناس تحتسي الخمر وتذهب للحمام لإراحة أنفسهم.
    Figured you be on a beach somewhere, sipping mai tais and licking your wounds. Open Subtitles فكّرتُ أنّك ستتواجد على شاطئ ما، تحتسي الشراب وتُداوي جراحك.
    Think about that while you're sipping your cocoa tonight. Open Subtitles فكّر في ذلك وأنت تحتسي شرابك بالشوكولاته هذه الليلة.
    What if you were sipping margaritas on a sun-drenched beach, turning brown instead of green? Open Subtitles ماذا لو كنت تحتسي المرجاريتا على شاطئ مشمس ويتحول لونك للبني بدلاً من الأخضر
    It's the one night she drinks wine and gets freaky. Open Subtitles انها الليلة الوحيدة التي تحتسي بها النبيد و تصبح فضيعة
    Dad, you're drunk and you don't know what you're saying Open Subtitles حسناً, لقد كنت تحتسي الجعة لفترة طويلة و أنت لست بوعيك.
    You know, like when you grab a bottle of whiskey and you just walk and talk about life. Open Subtitles في الوقت الذي تحتسي فيها زجاجة ويسكي ومن ثم تتسكع وتتحدث عن الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus