"تحت أقدامنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • beneath our feet
        
    • under our feet
        
    • under us
        
    • underneath our feet
        
    I thought it was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. Open Subtitles اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون.
    Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet. UN ولكن اليوم، بانتهاء الحرب الباردة وظهور العولمة وبروز تهديدات جديدة مادت أرض السياسة الدولية نفسها تحت أقدامنا.
    Well that's kind of hard to believe considering the man that massacred our people is sitting in a cell beneath our feet. Open Subtitles حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا
    At the end, they pulled the rug from under our feet, and we look like dupes. Open Subtitles في النهاية سحبوا البساط من تحت أقدامنا وبدونا كالبلهاء
    No fiery brimstone cave under our feet. Open Subtitles لاوجود لـكـبريتِ الـكهف الـحارق تحت أقدامنا , لاوجود لـشيطان.
    We will see a tremendous flash, feel the earth itself pitch and roll beneath our feet, and hear the screams of thousands as they are vaporized. Open Subtitles .. سنرى وميضًا هائلًا ونشعر بالأرض نفسها تتأرجح وتتمايل تحت أقدامنا ونسمع صرخات الآلاف وهم يتبخّرون
    So that eruption up there actually started off about 100 kilometres beneath our feet. Open Subtitles لذا ذلك الإنفجار قد بدأ بالفعل على بعد 100 كيلو متر تقريبا تحت أقدامنا
    I think we're going to discover a lot of common ground beneath our feet. Open Subtitles أعتقد أننا ذاهبون إلى اكتشاف الكثير أرضية مشتركة تحت أقدامنا.
    The heaven I seek is not above but rather beneath our feet. Open Subtitles الجنّة التي أنشدها ليست بالأعلى بل تحت أقدامنا.
    It's a savage world of things dying or eating each other right beneath our feet. Open Subtitles إنه عالم متوحش من أشياء ميتة أو تتناول بعضها البعض من تحت أقدامنا
    And yet, the tunnels were dug beneath our feet to silence the guns pointed at our heads. Open Subtitles ومع ذلك,الخنادق تم حفرها تحت أقدامنا لإسكات المسدسات المصوّبة نحو رؤوسنا
    No, I investigate the ground beneath our feet to test the feasibility of various engineering and building projects. Open Subtitles أنا أحقق في الأرض التي تحت أقدامنا. للختبار مدى ملائمتها لمشاريع البناء.
    We have the birthplace of civilisation beneath our feet and we will make it great again, you and I. Open Subtitles لدينا مسقط رأس الحضارة تحت أقدامنا وسوف نعيدها عظيمة مجدداً أنا وأنت
    The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Open Subtitles ,الأرض, الأرضية تحت أقدامنا بُرمجت حيويا لتهاجم
    I like it. Like they're a bug to be crushed under our feet. Open Subtitles سوف نتمكن منهم, سندهس تلك الحشرات تحت أقدامنا
    I think if the world is blowing up under our feet and we've been kidnapped and put a plane, maybe it's time for you to cut all this secretive crap! Open Subtitles أعتقد أنه إذا تهاوى العالم تحت أقدامنا وتم اختطافنا ووضعنا في الطائرة ربما حينها عليك ايقاف هذه الحماقة
    Yeah, but they could be under our feet right now. Open Subtitles نعم، يُمكنُ أَنْ يَكُونوا تحت أقدامنا الآن.
    We know this as sure as the sky is blue above and the earth under our feet. Open Subtitles نعلم هذا ومتأكدين منه كزُرقة السماء التي فوقنا والأرض التي تحت أقدامنا.
    And some of the fastest of all happen not in the air or in the water, but right under our feet. Open Subtitles وإحدى أسرع الظواهر جميعها لا تجري في الجو أو الماء، إنما تماماً تحت أقدامنا.
    They think the most primitive life-forms might still be alive and lurk right under our feet. Open Subtitles للوصول إلى أصل الحياة يعتقدون بأن أشكال الحياة الأكثر بدائية ربما مازالة حيّة , و مختبئة تحت أقدامنا مباشرة
    Subway reef is right under us. Open Subtitles مترو الانفاق المرجانية الحق تحت أقدامنا.
    Jets are erupting all over the place, it's tumbling, the rotational state is changing, and the very surface is kind of cracking up underneath our feet. Open Subtitles تنفجر المنافث من كل مكان، إنه يتقلّب تتغيّر حالة دورانه وذات السطح يتصدّع تحت أقدامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus