"تحت إشراف مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the supervision of the Office
        
    • under the Office
        
    • under the auspices of the Office
        
    • led by the Office
        
    • within the auspices of the Office
        
    • under the direction of the Office
        
    This would have triggered an investigation of the case under the supervision of the Office of the District Attorney. UN فكان ذلك سيؤدي إلى إجراء تحقيق تحت إشراف مكتب المدعي العام المحلي.
    This would have triggered an investigation of the case under the supervision of the Office of the District Attorney. UN فكان ذلك سيؤدي إلى إجراء تحقيق تحت إشراف مكتب المدعي العام المحلي.
    The Government reported that the investigation was being continued under the supervision of the Office of the Attorney-General of Ukraine. UN وذكرت الحكومة أن التحقيق مستمر تحت إشراف مكتب المدعي العام لأوكرانيا.
    - The Special Operations Group (GSO) under the Office of the Director-General of Security; UN :: جهاز العمليات الخاص، ويعمل تحت إشراف مكتب المندوب العام للأمن الوطني؛
    From Sectors under the Office of the Deputy Director for Mission Support UN من القطاعات تحت إشراف مكتب نائب مدير دعم البعثة
    In the case of the International Tribunal for the former Yugoslavia, a formal agreement was negotiated under the auspices of the Office of Legal Affairs. UN وفي حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، جرى التفاوض بشأن اتفاق رسمي تحت إشراف مكتب الشؤون القانونية.
    The criminal cases of both Gaitamirova and Kodzoeva are being investigated under the supervision of the Office of the Procurator of the Chechen Republic. UN ويجري التحقيق في القضيتين الجنائيتين لكل من غايتاميروفا وكودزوإيفا تحت إشراف مكتب المدعي العام لجمهورية الشيشان.
    A. Activities under the supervision of the Office of Conference and Support Services 6 UN اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    A. Activities under the supervision of the Office of Conference and Support Services 7 UN اﻷنشـطة المضطـلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    A. Activities under the supervision of the Office of Conference and Support Services UN اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    A. Activities under the supervision of the Office of Conference and Support Services UN اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    A. Activities under the supervision of the Office of General Services UN ألف - اﻷنشطة المضطلع بها تحت إشراف مكتب الخدمات العامة:
    The project is implemented by the Platform to Promote the Health of Disadvantaged Groups (PPZZS) under the supervision of the Office of the Government Plenipotentiary for Roma Communities. UN ويقوم على تنفيذ المشروع منتدى النهوض بصحة الفئات المحرومة تحت إشراف مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما.
    21. The state reform process, led by the Office of Management and Human Resources, under the Office of the Prime Minister, is conceived as a long-term exercise that may take up to 10 years. UN ٢١ - وقد قُصد بعملية إصلاح الدولة، التي يقودها مكتب الإدارة والموارد البشرية تحت إشراف مكتب رئيس الوزراء، أن تكون عملية طويلة الأجل ربما تستغرق مدة تصل إلى 10 سنوات.
    The first Constitutional Government established the Office of the Inspector General (OIG) under the Office of the Prime Minister with the tasks of inspection, auditing and investigation. UN فقد أنشأت أولُ حكومة دستورية مكتبَ المفتّش العام تحت إشراف مكتب رئيس الوزراء وعُهِد إليه بأداء مهام التفتيش وتدقيق الحسابات والتحقيق.
    Since 2010, it has worked with the Embassy of the United States under the Office of the Ambassador to provide support for orphans and other vulnerable children in the United Republic of Tanzania. UN ومنذ عام 2010، تعمل المنظمة مع سفارة الولايات المتحدة تحت إشراف مكتب السفير بتوفير الدعم للأيتام والأطفال الضعفاء الآخرين في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In 2000, the women development officers were placed under the Office of the Minister for Island Administration and therefore, they are now directly responsible to the Island Secretary. UN وفي عام 2000، وضعت موظفات شؤون تنمية المرأة تحت إشراف مكتب وزير إدارة الجزيرة، فأصبحن من ثم مسؤولات مباشرة أمام أمين الجزيرة.
    Institutional support and technical assistance may in part help to address this problem, and the Special Rapporteur notes with appreciation that a number of such programmes are being carried out under the auspices of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد يساعد الدعم المؤسسي والمساعدة الفنية جزئيا في معالجة هذا المشكل. وتلاحظ المقررة الخاصة بارتياح أن عددا من مثل هذه البرامج يجري تنفيذها تحت إشراف مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Colombia has also been implementing a system for monitoring all State entities that are required by law to intervene in cases of trafficking in persons, under the auspices of the Office of the Procurator-General. UN وتعكف كولومبيا أيضا على تنفيذ نظام لرصد جميع الكيانات الحكومية الملزمة قانونا بالتدخل في حالات الاتجار بالأشخاص، تحت إشراف مكتب الوكيل العام.
    An inter-agency assessment mission led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was sent to the region to undertake such analysis. UN وأرسلت إلى المنطقة بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات تحت إشراف مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية للقيام بذلك التحليل.
    The Division would bring in the existing informal mediation in the Secretariat within the auspices of the Office of the Ombudsman, while also establishing formal mediation as an option available to staff members. UN وستضع الشعبة الوساطة غير الرسمية الحالية في الأمانة العامة تحت إشراف مكتب أمين المظالم وتتيح في الوقت نفسه إنشاء وساطة رسمية باعتبارها خيارا متاحا للموظفين.
    Meanwhile, under the direction of the Office of Evaluation and Strategic Planning and the Special Unit for TCDC, an evaluation of the fifth cycle Special Programme Resources TCDC programme has just been completed. UN وفي هذه اﻷثناء، أنجز للتو تقييم لبرنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الممول من موارد البرنامج الخاص في إطار الدورة الخامسة، تحت إشراف مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus