"تحت الأغطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under the covers
        
    • under wraps
        
    Can we keep talking under the covers? Open Subtitles أيمكننا الإستمرار في الحديث تحت الأغطية ؟
    You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Open Subtitles قلت أنك تعلمت حيدة جميلة حيث نستلقي معاً تحت الأغطية ونلامس أنفسنا
    She snuck in at 10:00 and spent all night reading under the covers with a flashlight. Open Subtitles و أمضت كل الليل بالقراءة تحت الأغطية مع ضوء محمول
    You're supposed to get upstairs, climb under the covers, and I will bring you some nice tea and honey. Open Subtitles من المفترض بكِ الصعود لأعلى وتصعدين تحت الأغطية وسأحضر لكِ شاي جميل بالعسل
    Oh, she kind of keeps me under wraps. Open Subtitles هي تبقيني نوعا ما تحت الأغطية يقصد بانّها لا تخبر النّاس عنه
    Same thing he said as he dove under the covers last night. Open Subtitles نفس الشيء وقال وهو حمامة تحت الأغطية الليلة الماضية.
    Then I'll leave you alone to get undressed and under the covers, and I'll be right back. Open Subtitles ثم ساتركك وحدك للحصول على خام و تحت الأغطية ، و سأكون الظهير الايمن .
    "I'm under the covers' cause I'm afraid of the living room"? Open Subtitles - أنا تحت الأغطية لأنني" أخشى الذهاب إلى غرفة الجلوس"؟
    Boyhood nights, under the covers with a flashlight, making shadows on the ceiling dance, counting little lambs while you drifted off to sleep. Open Subtitles ليالي الشباب، تحت الأغطية بمصباح كاشف تصنعون ظلالاً على السقف تحسبون الحملان الصغيرة بينما تغطون في النوم
    I mean, after a first date like this, I'd find it really hard... not to just get under the covers and do you bigtime right now. Open Subtitles أعني بعد أول موعد مثل هذا أجد ذلك صعباً حقاً أن نتواجد تحت الأغطية ولا أمنحك وقتاً سعيدا ًحالاً
    Nothing can get you as long as you're under the covers. Open Subtitles لا شيء قد يحصل لك طالما أنت تحت الأغطية.
    I was under the covers the whole time, Simon. I can't get up either. Open Subtitles ـ كنت تحت الأغطية طوال الوقت سايمون لا استطيع النهوض
    - But Aunt-- - under the covers and not another word. Open Subtitles ــ لكن عمتي ــ تحت الأغطية ولا كلمة أخرى
    We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave and were trying to find our way out. Open Subtitles كنا نتحاضن تحت الأغطية ونتظاهر أننا تائهتان في كهف مظلم وكنا نبحث عن مخرج
    I wanted to crawl under the covers and go right to sleep. Open Subtitles أردت أن أزحف تحت الأغطية وأستغرق فى النوم فورآ
    I went to tell her good night... there were just pillows under the covers. Open Subtitles دخلتعليهالأتمنىلها ليلةطيلة .. ووجدت وسادات تحت الأغطية فقط
    The woman's been through hell with her family and instead of just, like, awling under the covers like you and I would do, she runs for offise. Open Subtitles الإمرأة عاشت الويل مع عائلتها" "وبدلاً من أن تزحف تحت الأغطية" "كما نفعل أنا وأنتِ، تقوم بترشيح نفسها للرئاسة"
    He's, uh... under the covers' cause, uh... Open Subtitles .. إنه .. إنه تحت الأغطية, بسبب
    Jerry, we can get out from under the covers. Open Subtitles جيرى نستطيع الخروج من تحت الأغطية
    Maybe I should get under the covers now. Open Subtitles لربما أنا يجب أن أصبح تحت الأغطية الآن.
    I have been keeping it under wraps but, Maris and I have separated. Open Subtitles كنت أخفي الأمر تحت الأغطية " لكنني إنفصلت عن " ماريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus