"تحت الجزء" - Traduction Arabe en Anglais

    • under part
        
    Those requirements are addressed under part XI, Capital expenditures, of the programme budget. UN وتعالج هذه الاحتياجات تحت الجزء حادي عشر، النفقات الرأسمالية من الميزانية البرنامجية.
    As a result, savings amounting to Euro1,565,549 were made under part C. UN وكنتيجة لذلك، فقد تحققت وفورات تبلغ 549 565 1 يورو تحت الجزء جيم.
    Accordingly, this section, currently shown under part IV, International cooperation for development, has been transferred to part V, Regional cooperation for development. UN وبناء على ذلك، نقل هذا الباب الذي يظهر حاليا تحت الجزء الرابع، التعاون الدولي ﻷغراض التنمية، إلى الجزء الخامس، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية.
    Accordingly, this section, currently shown under part IV, International cooperation for development, has been transferred to part V, Regional cooperation for development. UN وبناء على ذلك، نقل هذا الباب الذي يظهر حاليا تحت الجزء الرابع، التعاون الدولي ﻷغراض التنمية، إلى الجزء الخامس، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية.
    Further comments on the resources estimated for special political missions in the budget proposal are provided under part II in chapter II below. UN وترد تعليقات إضافية بشأن تقديرات الموارد للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية المقترحة تحت الجزء الثاني في الفصل الثاني أدناه.
    This lack of implementation also applied to some of the provisions under part XIII of the Convention on marine scientific research relating to the duty to publish and disseminate results from research projects. UN وينطبق نقص التنفيذ هذا أيضا على بعض الأحكام الواردة تحت الجزء الثالث عشر من الاتفاقية بشأن البحث العلمي البحري فيما يتعلق بواجب نشر وتوزيع نتائج المشاريع البحثية.
    Nevertheless, Brazil remains concerned that the mechanisms under part VII of the Agreement, especially the Assistance Fund established therein, have thus far fallen short of the expectations of developing countries. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساور البرازيل وهي ترى أن الآليات المنصوص عليها تحت الجزء السابع من الاتفاق، وبخاصة صندوق المساعدة المنشأ في إطاره، لا تزال حتى الآن دون مستوى طموحات البلدان النامية.
    69. The estimates under part III, comprising sections 7 and 8, totalled $57.5 million. UN 69 - وذكر أن مجموع التقديرات تحت الجزء الثالث، الذي يشمل البابين 7 و 8، يبلغ 57.5 مليون دولار.
    72. The estimates under part IV, comprising sections 9 through 15, totalled $283.4 million. UN 72 - ويصل مجموع التقديرات تحت الجزء الرابع، الذي يشمل الأبواب 9 إلى 15، إلى 283.4 مليون دولار.
    The specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement relating to specific areas of activity programmed in the context of programme 24 are set out in specific subprogrammes presented under part A, Programme of work. UN ويرد بيان الأهداف المحددة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتصل بمجالات نشاط محددة مبرمجة في إطار البرنامج الفرعي 24 ضمن برامج فرعية محددة معروضة تحت الجزء ألف، برنامج العمل.
    Provision has thus been made under part C, " Case-related costs " , for the following judicial work: UN ولذا فقد رصد مبلغ تحت الجزء جيم " التكاليف المتصلة بالقضايا " للأعمال القضائية التالية:
    V.6. A common characteristic among all programmes under part V for the biennium 2000–2001 is the redeployment of resources among subprogrammes. UN خامسا - ٦ وثمة خاصية مشتركة فيما بين جميع البرامج المدرجة تحت الجزء الخامس من فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ هى إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية.
    6. The proposed revisions consist of grouping the narrative in old paragraphs 19.4 to 19.8 under part A or part B, as relevant, and of including additional references to General Assembly resolutions 55/2 and 56/95 on the United Nations Millennium Declaration and follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN 6 - وتتألف التنقيحات المقترحة من تصنيف السرد الوارد في الفقرات القديمة 19-4 إلى 19-8 تحت الجزء ألف أو الجزء باء، حسب الصلة، ومن إيراد إشارات إضافية إلى قراري الجمعية العامة 55/2 و 56/95 المتعلقين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومتابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية.
    121. In order to facilitate discussions the Secretary-General was requested to prepare a study on current activities under part VII of the Agreement, including a survey and analysis of current assistance programmes under way in support of Part VII principles. UN 121 - وتسهيلا للمفاوضات طُلب من الأمين العام إعداد دراسة عن الأنشطة الجارية تحت الجزء السابع، بما في ذلك إجراء دراسة استقصائية وتحليل للبرامج الحالية للمساعدة فيما يتعلق بدعم مبادئ الجزء السابع.
    Staff requirements, with the exception of general temporary assistance under section 30, which relate to the implementation of activities programmed under part XI, are included under other sections of the budget, mostly under section 26, Administration and management. UN وترد الاحتياجات من الموظفين، باستثناء المساعدة المؤقتة العامة المدرجة تحت الباب ٣٠ والتي تتصل بتنفيذ أنشطة مبرمجة تحت الجزء الحادي عشر، تحت أبواب أخرى من الميزانية ويرد معظمها تحت الباب ٢٦، اﻹدارة والتنظيم.
    Accordingly, this section, shown under part IV of the programme budget for the biennium 1992-1993, International cooperation for development, has been transferred to Part V, Regional cooperation for development. UN ومن ثم، فإن هذا الباب، الوارد تحت الجزء الرابع من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، التعاون الدولي ﻷغراض التنمية، قد نقل إلى الجزء الخامس، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية.
    The Civil Resource Development and Documentation Centre in Nigeria is an independent, non-governmental and not-for-profit organization established in 1996 and registered under part C of the Companies and Allied Matters Act laws of the Federation of Nigeria 1990. UN مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق في نيجيريا هو منظمة غير حكومية مستقلة غير هادفة للربح أنشئت في عام 1996، وهي مسجلة تحت الجزء جيم من قانون الشركات والمسائل المرتبطة بها من قوانين نيجيريا الاتحادية لعام 1990.
    a Breakdowns of the estimates of extrabudgetary resources by source of funds are provided below under part C, Programme of work, and under each subprogramme, as relevant. UN )أ( يرد أدناه تحت الجزء جيم، برنامج العمل، تحت كل برنامج فرعي، حسب الاقتضاء، توزيع تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية حسب مصدر اﻷموال.
    60. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2015-2016 under part A (Recurrent expenditure) are set out in annex V. UN 60 - وترد في المرفق الخامس تقديرات الميزانية المتصلة بأجور القضاة للفترة 2015-2016 الواردة تحت الجزء ألف " النفقات المتكررة " .
    59. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2013-2014 under part A " Recurrent expenditure " are set out in annex V. UN 59 - ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير تقديرات الميزانية المتصلة بأجور القضاة للفترة 2013-2014 الواردة تحت الجزء ألف " النفقات المتكررة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus