"تحت الحكم الاستعماري" - Traduction Arabe en Anglais

    • under colonial rule
        
    • of colonial rule
        
    The first ethnic massacre engineered by the authorities in the history of Rwanda occurred in 1959. Rwanda was still under colonial rule. UN ووقعت أول مذبحة إثنية بتخطيط من السلطات في تاريخ رواندا في عام ١٩٥٩ وكانت رواندا لا تزال تحت الحكم الاستعماري.
    Significant advances were made in the delivery of health services to people in Sri Lanka during the period since the early 1930s, part of it under colonial rule. UN تحققت أوجه تقدم هامة في تقديم الخدمات الصحية لأبناء سري لانكا خلال الفترة الممتدة منذ أوائل الثلاثينات، ووقع جزء من هذه الفترة تحت الحكم الاستعماري.
    Significant advances were made in the delivery of health services to people in Sri Lanka during the period since the early 1930s, part of it under colonial rule. UN تحققت أوجه تقدم هامة في تقديم الخدمات الصحية لأبناء سري لانكا خلال الفترة الممتدة منذ أوائل الثلاثينات، ووقع جزء من هذه الفترة تحت الحكم الاستعماري.
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها لمطامح الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    Owing to the untiring efforts of the United Nations, most of the world's population was no longer under colonial rule. UN وبفضل الجهود التي لا تكل للأمم المتحدة فإن معظم سكان العالم لم يعودوا يرزحون تحت الحكم الاستعماري.
    In fact the majority of mankind at that time lived under colonial rule. UN والحقيقة، أن غالبية البشرية كانت في ذلك الوقت تعيش تحت الحكم الاستعماري.
    However, the Territories and peoples that remain under colonial rule demand our active and sustained attention and render premature any conclusion that the decolonization process has been completed. UN غير أن الاقاليم والشعوب التي لا تزال ترزح تحت الحكم الاستعماري تتطلب منا اهتمامنا النشط والمستمر، وتعتبر دليلا على أن أي استنتاج بأن عملية إنهاء الاستعمار قد اكتملت استنتاج سابق ﻷوانه.
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination and independence; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    That manifestation calls for recognition and respect for the fundamental and inalienable rights of peoples and territories still under colonial rule to determine their future. UN وهذه الظاهرة تدعو إلى الاعتراف بالحقوق الأساسية وغير القابلة للتصرف للشعوب والأقاليم التي ما زالت تحت الحكم الاستعماري في تقرير مستقبلها واحترام هذه الحقوق.
    Owing to the untiring efforts of the United Nations, particularly of the Special Committee on decolonization, most of the world's population was no longer under colonial rule. UN فبفضل الجهود الدؤوبة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، لم يعد معظم سكان العالم يرزح تحت الحكم الاستعماري.
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 4 - تؤكد مرة أخرى تأييدها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى تأييدها لمطامح الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 4 - تؤكد مرة أخرى تأييدها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 4 - تؤكد مرة أخرى تأييدها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with relevant resolutions of the United Nations on decolonization; UN 4 - تؤكد مرة أخرى تأييدها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    Such unjustified seizures constituted a violation of the legitimate decolonization process which required that people under colonial rule should control and dispose of their natural resources freely and without interference. UN وتمثل هذه الاستيلاءات انتهاكا لعملية إنهاء الاستعمار الشرعية التي تشترط سيطرة الشعب الواقع تحت الحكم الاستعماري على موارده الطبيعية والتصرف فيها بحرية ودون تدخل.
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination and independence; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    In most cases, colonial peoples had exercised their own right to self-determination, and that principle was equally applicable to most of the remaining Territories under colonial rule. UN وقال إن الشعوب المستعمرة قد مارست في معظم الحالات، حقها في تقرير المصير، وإن ذلك المبدأ ينطبق بالمثل على اﻷقاليم التي لا زالت تحت الحكم الاستعماري.
    4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير بما فيه الاستقلال؛
    Of the approximately 750 million people who lived under colonial rule in the past, fewer than 2 million people inhabit the 16 remaining Non-Self-Governing Territories today. UN ومقارنة بقرابة 750 مليون شخص عاشوا تحت الحكم الاستعماري في الماضي، فإن أقل من 2 مليون شخص يسكنون الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي اليوم.
    This is born out of the historical experience of many countries that have emerged from centuries of colonial rule. UN وهذه الحساسية متولدة عن التجربة التاريخية للكثير من البلدان التي عاشت لقرون تحت الحكم الاستعماري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus