Okay, A, you're underage. You can't even work in a bar. | Open Subtitles | أولاً، حسناً أنتِ تحت السن القانوني لايمكنكِ العمل في حانه |
Which means my dad put an underage girl in his movie. | Open Subtitles | مايعني أن والدي وضع فتاة تحت السن القانوني في أفلامه |
And your immediate response was to sell alcohol to underage students? | Open Subtitles | وإستجابتك الفورية كانت بيع الكحول لطلاب تحت السن القانونية ؟ |
Although he was still underage, he was recruited again under a falsified name and age. | UN | ورغم أنه كان لا يزل تحت السن القانونية، جُنِّد في الجيش مرة أخرى باسم مزور وعمر غير عمره. |
under-age complainants shall be assisted by a legal representative or guardian. | UN | ويجب أن يساعد مقدمي الشكاوى ممن هم تحت السن القانوني ممثل قانوني أو وصي. |
Matters Relating to Polygamy, Consanguineous Marriage and under age Marriage | UN | المسائل المتصلة بتعدد الزوجات والزواج بين الأقارب والزواج تحت السن القانونية |
That included practices such as female genital mutilation and underage marriage. | UN | وهذا يشمل ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج تحت السن القانونية. |
Unless the messenger was underage, we've still got nothing to take him down with. | Open Subtitles | مالم يكن المرسال تحت السن القانونية لا نستطيع القبض عليه |
I had a way to delete the underage accounts and the chat data in question? | Open Subtitles | كان لدي طريقة لحذف الحسابات لهؤلاء تحت السن القانوني وبيانات الدردشة المعنية؟ |
As long as he's the one taking the fall for these underage users. | Open Subtitles | طالما أنه من سيُلام بخصوص المُستخدمين تحت السن القانونية. |
It's the cost of doing business with an underage hacking savant. | Open Subtitles | انها تكلفة القيام بالتجارة مع مجموعة مقرصنين تحت السن |
Not very motherly having underage kids run drugs for you. | Open Subtitles | لا تملك كل الأمهات أطفالا تحت السن القانونية يبيعون المخدرات من أجلهن. |
Yeah, the underage drinking and the trespassing, we expected. | Open Subtitles | و قد توقعنا مسألة شرب الخمر رغم أنكم تحت السن القانونية و تعديكم على ملكية خاصة. |
Now you want Cologne to approve a large-scale operation because he's sending underage girls to be married in the desert? | Open Subtitles | الآن تريد موافقة كولون على عملية واسعة النطاق لإرسالهم فتيات تحت السن القانوني ليتزوجو في الصحراء |
In 2011, he raped an underage handicapped girl. | Open Subtitles | في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني |
I'm here to arrest Dwight Bullock for underage drinking. | Open Subtitles | انا هنا لإعتقال دي وايت بولوك بتهمة الشرب تحت السن القانونية |
Uh, what's the protocol for underage alcoholics? | Open Subtitles | ما هو الإجراء المتّبع مع متناولي الكحول تحت السن القانونيّة ؟ |
I'm not the one groping and licking on underage boys, am I? - We're just having fun. | Open Subtitles | أنا لست من يمسك و يلعق بفتيان تحت السن القانوني، أليس كذلك؟ |
I was underage, I was skimming cash off the till, but I was never ever late. | Open Subtitles | كنت تحت السن القانوني، كنت أخذ نقدية من درج النقود، ولكني لم أتأخر أبداً |
Being under-age, they'll need to obtain permission of a court | Open Subtitles | أن كونهم تحت السن القانوني سيجعلهم في حاجة إلى إذن من المحكمة |
Your 3 month under age affair. What? | Open Subtitles | علاقتكم التي دامت لثلاثة أشهر وأنتِ تحت السن القانوني |
I'm gonna need everyone with children under the age of 18 to step forward. | Open Subtitles | سأحتاج كل واحد لديه أطفال تحت السن 18 أن يتقدموا للأمام. |