"تحت السن" - Traduction Arabe en Anglais

    • underage
        
    • under-age
        
    • under age
        
    • the age
        
    Okay, A, you're underage. You can't even work in a bar. Open Subtitles أولاً، حسناً أنتِ تحت السن القانوني لايمكنكِ العمل في حانه
    Which means my dad put an underage girl in his movie. Open Subtitles مايعني أن والدي وضع فتاة تحت السن القانوني في أفلامه
    And your immediate response was to sell alcohol to underage students? Open Subtitles وإستجابتك الفورية كانت بيع الكحول لطلاب تحت السن القانونية ؟
    Although he was still underage, he was recruited again under a falsified name and age. UN ورغم أنه كان لا يزل تحت السن القانونية، جُنِّد في الجيش مرة أخرى باسم مزور وعمر غير عمره.
    under-age complainants shall be assisted by a legal representative or guardian. UN ويجب أن يساعد مقدمي الشكاوى ممن هم تحت السن القانوني ممثل قانوني أو وصي.
    Matters Relating to Polygamy, Consanguineous Marriage and under age Marriage UN المسائل المتصلة بتعدد الزوجات والزواج بين الأقارب والزواج تحت السن القانونية
    That included practices such as female genital mutilation and underage marriage. UN وهذا يشمل ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج تحت السن القانونية.
    Unless the messenger was underage, we've still got nothing to take him down with. Open Subtitles مالم يكن المرسال تحت السن القانونية لا نستطيع القبض عليه
    I had a way to delete the underage accounts and the chat data in question? Open Subtitles كان لدي طريقة لحذف الحسابات لهؤلاء تحت السن القانوني وبيانات الدردشة المعنية؟
    As long as he's the one taking the fall for these underage users. Open Subtitles طالما أنه من سيُلام بخصوص المُستخدمين تحت السن القانونية.
    It's the cost of doing business with an underage hacking savant. Open Subtitles انها تكلفة القيام بالتجارة مع مجموعة مقرصنين تحت السن
    Not very motherly having underage kids run drugs for you. Open Subtitles لا تملك كل الأمهات أطفالا تحت السن القانونية يبيعون المخدرات من أجلهن.
    Yeah, the underage drinking and the trespassing, we expected. Open Subtitles و قد توقعنا مسألة شرب الخمر رغم أنكم تحت السن القانونية و تعديكم على ملكية خاصة.
    Now you want Cologne to approve a large-scale operation because he's sending underage girls to be married in the desert? Open Subtitles الآن تريد موافقة كولون على عملية واسعة النطاق لإرسالهم فتيات تحت السن القانوني ليتزوجو في الصحراء
    In 2011, he raped an underage handicapped girl. Open Subtitles في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني
    I'm here to arrest Dwight Bullock for underage drinking. Open Subtitles انا هنا لإعتقال دي وايت بولوك بتهمة الشرب تحت السن القانونية
    Uh, what's the protocol for underage alcoholics? Open Subtitles ما هو الإجراء المتّبع مع متناولي الكحول تحت السن القانونيّة ؟
    I'm not the one groping and licking on underage boys, am I? - We're just having fun. Open Subtitles أنا لست من يمسك و يلعق بفتيان تحت السن القانوني، أليس كذلك؟
    I was underage, I was skimming cash off the till, but I was never ever late. Open Subtitles كنت تحت السن القانوني، كنت أخذ نقدية من درج النقود، ولكني لم أتأخر أبداً
    Being under-age, they'll need to obtain permission of a court Open Subtitles أن كونهم تحت السن القانوني سيجعلهم في حاجة إلى إذن من المحكمة
    Your 3 month under age affair. What? Open Subtitles علاقتكم التي دامت لثلاثة أشهر وأنتِ تحت السن القانوني
    I'm gonna need everyone with children under the age of 18 to step forward. Open Subtitles سأحتاج كل واحد لديه أطفال تحت السن 18 أن يتقدموا للأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus