"تحت السيطرة اﻹسرائيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under Israeli control
        
    Foreign relations, security and other matters that require coordination would remain under Israeli control. UN وستبقى العلاقات الخارجية واﻷمن والمسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى تنسيق، تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    These zones are under Israeli control. UN وهذه المناطق تقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    Holy to Muslims and Jews alike, the shrine was placed under Israeli control by the Oslo Accords of 1993, making it an enclave in Palestinian-controlled Nablus. UN وقد وضع الضريح، المقدس لدى المسلمين واليهود على حد سواء، تحت السيطرة اﻹسرائيلية بموجب اتفاقات أوسلو لعام ١٩٩٣، وجعله بمثابة جيب داخـل نابلـس التي يسيطر عليها الفلسطينيـون.
    The petitioners claimed that the orders had been issued despite the fact that they had been living in the area for more than 40 years, while it had been under Israeli control for only 27 years. UN وادعى مقدمو العريضة أن اﻷوامر قد صدرت بالرغم من أنهم أقاموا في هذه اﻷراضي مدة تزيد على ٤٠ عاما، في حين أنها لم تصبح تحت السيطرة اﻹسرائيلية إلا منذ ٢٧ عاما.
    The Israeli newspaper The Jerusalem Post of 19 January 1997, published a statement by the Israeli Prime Minister to the effect that the Golan should remain under Israeli control. UN وأضاف أن الصحيفة اﻹسرائيلية جيروسالم بوست نشرت في عددها المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بيانا لرئيس الوزراء اﻹسرائيلي مفاده بأنه ينبغي أن يظل الجولان تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    338. On 27 October, Jerusalem Mayor Ehud Olmert announced that the Government had given its backing for a multi-million-shekel, four-year plan to improve the infrastructure and services for Jerusalem's Arab community in order to demonstrate its commitment to maintaining East Jerusalem under Israeli control. UN ٣٣٨ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن رئيس بلدية القدس، إيهود أولمرت، أن الحكومة قد وافقت على خطة من أربع سنوات قيمتها عدة ملايين من الشاقلات لتحسين الهياكل اﻷساسية والخدمات لعرب القدس لتظهر التزامها بصيانة القدس الشرقية الواقعة تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    341. On 23 January, border policemen detained for interrogation several Palestinian labourers who had been restoring Arab-owned homes in an area of Hebron under Israeli control. (Ha'aretz, 24 January) UN ٣٤١ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير، احتجزت شرطة الحدود للاستجواب عدة عمال فلسطينيين كانوا يرممون بيوتا يملكها عرب في منطقة من الخليل تقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية. )هآرتس، ٢٤ كانون الثاني/يناير(
    In an interview with the newspaper, Mr. Netanyahu stated that the Golan Heights had to remain under Israeli control because of its strategic, historical and economic importance. (Jerusalem Post, 19 January) UN وأعلن السيد نتنياهو، في مقابلة مع الصحيفة، إن مرتفعات الجولان يجب أن تبقى تحت السيطرة اﻹسرائيلية بسبب أهميتها الاستراتيجية والتاريخية والاقتصادية. )جروسالم بوست، ١٩ كانون الثاني/يناير(
    377. On 13 July, it was reported that IDF soldiers had taken over the rooftop of a private Palestinian home overlooking the area dividing the Palestinian-controlled section of Hebron from that under Israeli control. UN ٣٧٧ - في ١٣ تموز/يوليه، وردت إفادات بأن جنودا من جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد استولوا على سطح منزل فلسطيني خاص يطل على المنطقة الفاصلة بين الجزء الواقع تحت السيطرة الفلسطينية من الخليل والجزء الواقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    633. On 18 January, the Israeli newspaper The Jerusalem Post reported that Prime Minister Netanyahu had stated that the future of the Golan was not negotiable and that the Golan Heights had to remain under Israeli control because of their strategic, historical and economic importance. UN ٦٣٣ - وفي ١٨ كانون الثاني/يناير، ذكرت صحيفة " جروسالم بوست " اﻹسرائيلية أن رئيس الوزراء نتنياهو، قال إن مستقبل الجولان ليس قابلا للتفاوض وإنه يتعين أن تظل مرتفعات الجولان تحت السيطرة اﻹسرائيلية ﻷهميتها الاستراتيجية والتاريخية والاقتصادية.
    206. On 15 January, it was reported that according to Hebron Mayor Mustafa Natshe, the living conditions of Palestinians residing in areas in Hebron under Israeli control had deteriorated further since the signing of the Hebron Accords. UN ٢٠٦ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير، أفيد، نقلا عن مصطفى النتشة، عمدة الخليل، بأن ظروف معيشة الفلسطينيين المقيمين في مناطق الخليل الواقعة تحت السيطرة اﻹسرائيلية ازدادت تدهورا منذ التوقيع على اتفاقات الخليل.
    508. On 2 May, it was reported that Prime Minister Shimon Peres had declared in a newspaper interview that the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) would continue to remain under Israeli control in any final settlement with the Palestinians who, he stated, would have to live with the fact. (Ha'aretz, 2 May) UN ٥٠٨ - وفي ٢ أيار/مايو ذكر أن رئيس الوزراء شيمون بيريز أعلن في مقابلة صحفية أن مغارة اﻷولياء )المسجد اﻹبراهيمي( سيظل تحت السيطرة اﻹسرائيلية في أي تسوية نهائية مع الفلسطينيين الذين عليهم أن يتعايشوا مع هذه الحقيقة. )هآرتس، ٢ أيار/مايو(
    Another curfew was imposed on area H-2 (the area of Hebron that is still under Israeli control) and Palestinians living in area H-1 (the area under Palestinian control) were ordered to remain in their homes. UN وفرض حظر تجول آخر على المنطقة خ - ٢ )وهي منطقة من الخليل ما زالت تحت السيطرة اﻹسرائيلية( وصدرت أوامر للفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة خ - ١ )وهي المنطقة التابعة للسلطة الفلسطينية( بالبقاء في منازلهم.
    The takeover of hilltops is aimed at quickly expanding the amount of West Bank land under Israeli control before the sides begin final status talks, and before any modifications are made to the boundaries of the various regions (A, B and C) slated to be handed over to Palestinians. UN والهدف من الاستيلاء على قمم التلال هو الزيادة السريعة للقدر الواقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية من الضفة الغربية قبل أن يشرع الجانبان في محادثات الوضع النهائي، وقبل إجراء أي تعديلات لحدود المناطق المختلفة )ألف وباء وجيم( المفترض أنها ستسلم للفلسطينيين.
    Following the killing of Rabbi Shlomo Ranaan in August 1998, the Israeli Government had slated nearly $3 million to build a Jewish settlement in the H2 area, the part of Hebron which was under Israeli control. (The Jerusalem Times, 29 January) UN وكانت الحكومة اﻹسرائيلية قد قررت، على إثر مقتل الخاخام شلومو رعنان في آب/أغسطس ١٩٩٨، تخصيص حوالي ٣ ملايين دولار لبناء مستوطنة يهودية في منطقة خاء ٢، وهي الجزء الواقع تحت السيطرة اﻹسرائيلية من الخليل. )ذة جروسالم تايمز، ٢٩ كانون الثاني/ يناير(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus