"تحت السيطره" - Traduction Arabe en Anglais

    • under control
        
    • in control
        
    Good morning sir. - l hope everything is under control Roy. Open Subtitles صباح الخير سيدى. اتمنى ان يكون كل شىء تحت السيطره.
    This operation is moving ahead. Everything is under control. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    Hitler, however, is careful to keep his left arm under control. Open Subtitles لكن هتلر كان يحرص على ابقاء زراعه الايسر تحت السيطره
    People should be happy that we're keeping the gangs under control. Open Subtitles الناس يجب ان يكونوا سعداء بأننا نبقى العصابات تحت السيطره
    The key is to let the shop owner know who's in control. Open Subtitles المفتاح هو انت تجعل البائع يشعر انه تحت السيطره
    But I did everything I could to keep things under control. Open Subtitles لكن , عملت كل شي ولم أستطيع إبقاءه تحت السيطره.
    He'll kill again and soon because we caught up to him, what matters is he's under control. Open Subtitles سيقتل مجدداً و في القريب العاجل لأننا كنا نحاصره ما يهم انه تحت السيطره
    Really, Sir John? And who would you recommend to keep me under control? Open Subtitles حقاً يا سير جون, ومن تقترح ان يبقيني تحت السيطره
    To sort some things out and get things under control? Open Subtitles لارتب بعض الامور واعيدها لتكون تحت السيطره ؟
    Don't worry about anything. Everything is completely under control. Open Subtitles لا تقلق بشأن اي شي كل شيء تماما تحت السيطره
    We need you and Ruffnut to help us get your dragon under control. Open Subtitles نحن فى حاجه إليك و رفنلت. لمساعدتنا لجعل التنين تحت السيطره.
    We had a little leak but it's under control. Open Subtitles حصلت مشكله في المواسير لكنها تحت السيطره
    Which means I would, too. It's under control, okay? Open Subtitles مما يعني باني سافقده ايضا كل شيئ تحت السيطره, فهمت؟
    Well, I hope you told him the situation's under control. Open Subtitles حسنا.. آمل انك قد اخبرته ان كل شيء تحت السيطره.
    I think tactical's got everything under control. Open Subtitles اعتقد ان الفرقه التكتيكيه اعادت كل شيء تحت السيطره
    I have this medicine, and it gives me everything I need. It's under control. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    Thomas, everything's under control. Let's just have some fun. Open Subtitles "توماس" كل شئ تحت السيطره ، لسنتمتع بالحفل
    When the situation's under control, and not until. Clear? Open Subtitles عندما تصبح الامور تحت السيطره ليس بعد ، هل هذا مفهوم
    It's all under control, Sheriff. You can take a load off. Open Subtitles كل شىء تحت السيطره ايها العمده ، اعد بندقيتك الى وضع الامان
    Sir, I've got everything under control but we need to talk, in person. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    When I think about people who are in therapy, these are people who don't have their lives in control. Open Subtitles -عندما أفكر فى الناس الذين هم تحت العلاج النفسى -هؤلاء الناس حياتهم ليست تحت السيطره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus