"تحت الكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • under a lot
        
    • under a great deal
        
    Clearly you guys are under a lot of wedding stress. Open Subtitles ومن الواضح يا رفاق تحت الكثير من التوتر الزفاف.
    Does seem to be under a lot of stress lately. Open Subtitles يبدو أن تحت الكثير من الإجهاد في الآونة الأخيرة.
    He's an OK guy, Daniel. He's just under a lot of pressure. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    You're under a lot of stress. You're under arrest. Open Subtitles أنت تحت الكثير من الضغط أنت رهن الإعتقال
    I mean, I know you've been under a lot of pressure. Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك قد تم تحت الكثير من الضغط.
    Now, Rodney, we're under a lot of pressure here. Open Subtitles الآن، رودني، نحن تحت الكثير من الضغوط هنا.
    I was in grad school. I was under a lot of stress. Open Subtitles لقد كنت في المدرسة الثانوية و كنت تحت الكثير من الضغط
    Look, it's clear you're under a lot of pressure. Open Subtitles انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط.
    Look, it's clear you're under a lot of pressure. Open Subtitles انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط.
    I think Bill is under a lot of pressure. Open Subtitles أعتقد أنّ بيل واقع تحت الكثير من الضغوط.
    We're under a lot of heat, and it's not doing any good. Open Subtitles نحن تحت الكثير من الحرارة، وأنها لا تفعل أي خير
    I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تحت الكثير من الضغط خلال هذه الشهور الأخيرة يا والت
    Look, I know that you're under a lot of pressure, but you need to keep strong, ok? Open Subtitles أنظري، أعلم بأنك تحت الكثير من الضغوطات لكن عليك البقاء متماسكة، حسناً؟
    I was just under a lot of pressure to write the first eight songs. Open Subtitles لقد كنت تحت الكثير من الضغط لكتابة ثماني أغنيات الأولى.
    I know you've been under a lot of stress, but I've been under a lot of stress too. Open Subtitles ،أعرف أنك تحت ضغوطٍ كثيرة .ولكنّي تحت الكثير من الضغوط أيضًا
    We were both under a lot of pressure, and things got heated, and that's all. Open Subtitles لقد كان كلانا تحت الكثير من الضغط و إحتدمت الأمور بيننا و هذا كل شئ
    I'm under a lot of pressure myself trying to figure out how to give my kids a good Christmas. Open Subtitles أنا تحت الكثير من الضغط نفسي في محاولة لمعرفة كيفية إعطاء أطفالي عيد الميلاد جيدة.
    I think you're under a lot of stress at work. Open Subtitles أعتقد بأنكي تحت الكثير من الضغط في العمل
    I've been under a lot of pressure with all this and I did not need to take it out on you. Open Subtitles كنتُ تحت الكثير من الضغوط بخصوص هذا الأمر ولم أرد أن أنفّس عن هذا عليك
    We're only going to do one because we're under a lot of pressure. Open Subtitles نحن لن يؤدي الا لفعل واحد ل نحن تحت الكثير من الضغط.
    I am under a great deal of pressure and I don't need my wife adding more pressure. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ معي. أنا تحت الكثير من الضغط وأنا لست بحاجة إلى زوجتي إضافة المزيد من الضغوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus