We'd like to draw some blood and keep you under observation. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نسحب بعض الدمّ و أبقك تحت الملاحظة. |
We'd like to draw some blood and keep you under observation. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نسحب بعض الدمّ و أبقك تحت الملاحظة. |
You got to be exact, okay,'cause we're under observation. | Open Subtitles | هل حصلت على وجه الدقة، حسنا، لأننا تحت الملاحظة. |
The amounts receivable under this mechanism are not included in the contributions receivable shown under note 34. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه اﻵلية في المساهمات المستحقة المبينة تحت الملاحظة ٣٤. |
It's about time somebody put them fools on notice. | Open Subtitles | حان الوقت على الجميع أن يضع هؤلاء المجانين تحت الملاحظة. |
My daughter, Megan Crowley, was brought in for observation. | Open Subtitles | ابنتى .. ميجان كرولى جائت هنا تحت الملاحظة |
Taken under observation, having been diagnosed for the first time - total | UN | من وضعوا تحت الملاحظة بعد أن شخصوا ﻷول مرة - المجموع |
No, I must keep him under observation as I promised. | Open Subtitles | كلا عليّ أن أبقِه تحت الملاحظة كما وعدتُ |
He will remain under observation, but his doctors are cautiously optimistic. | Open Subtitles | وسيبقى تحت الملاحظة ولكن أطباؤه يتفائلون بتحسن حالته |
Now, whatever the causes, while Smith insists that these delusions are real, she will be kept under observation, for her own safety. | Open Subtitles | الان , مهما كان السبب , عندما تصر سميث أن هذه الهلوسات حقيقية , ستكون تحت الملاحظة لأجل مصلحتها |
How's Taylor? They pumped her stomach. She's under observation now. | Open Subtitles | لقد قاموا بغسيل معدتها, وهي الآن تحت الملاحظة |
Nowhere near here. I'm keeping him under observation. | Open Subtitles | ليس بالقرب من هنا فأنا أبقيه تحت الملاحظة |
Temporary amnesia is not uncommon with a slight concussion, so we'll be keeping her under observation. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة مؤقته و هو شىء طبيعى مع إرتجاج بسيط لذا ، سوف نبقيها تحت الملاحظة |
I'd like to keep you under observation here in the infirmary for a few days | Open Subtitles | أود أن أبقيك تحت الملاحظة فى المشفى لعدة أيام |
I kept you under observation and ran some tests. | Open Subtitles | أبقيتك تحت الملاحظة وأجريت بعض الاختبارات |
She needs a quiet environment and she has to be under observation. | Open Subtitles | إنها تحتاج لبيئة هادئة والبقاء تحت الملاحظة |
We need to keep you here for at least 24 hours under observation. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نُبقيك هنا ما لا يقل عن 24ساعة تحت الملاحظة |
The amounts receivable under this mechanism are not included in the contributions receivable shown under note 34. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة تحت الملاحظة 34. |
Incorporated under note 6, Cash and term deposits | UN | أدمج تحت الملاحظة 6، النقدية والودائع لأجل |
Incorporated under note 9, Other receivables | UN | أُدمج تحت الملاحظة 9، حسابات قبض أخرى |
Now, you are on notice, Governor. | Open Subtitles | الا , أنت تحت الملاحظة ايتها القائدة |
He'll stay here for observation for at least three days. | Open Subtitles | سيبقى هنا تحت الملاحظة لـ 3 أيام على الأقل |
Thus, a strategy to eradicate tuberculosis must incorporate both early detection and expeditious use of the Directly Observed Treatment Shortcourse, which is highly effective in curing the disease. | UN | وهكذا، يجب في أي استراتيجية للقضاء على السل أن تتضمن كلاً من الكشف المبكر و ' المعالجة القصيرة الأجل تحت الملاحظة المباشرة`، التي تتسم بفعالية كبيرة في علاج المرض. |