This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا المبلغ تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرجت هذه المبالغ تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا الاعتماد تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا الاعتماد تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا الاعتماد تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا المبلغ تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا المبلغ تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Eighty per cent of the total was under the regular budget of CICP and the average was 67 per cent when all accounts were considered, including programme support. | UN | ويندرج 80 في المائة من مجموعها تحت الميزانية العادية للمركز وبلغ متوسطها 67 في المائة عند النظر في جميع الحسابات، بما فيها حساب دعم البرامج. |
The Committee points out that, to the extent that these individuals are not replaced, there will be potential cost savings under the regular budget. | UN | واللجنة تشير إلى أنه قد تتحقق، في نطاق عدم الاستعاضة عن هؤلاء الموظفين، وفورات في التكلفة تحت الميزانية العادية. |
14. The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. | UN | 14 - وعزت الإدارة زيادة الإيرادات تحت الميزانية العادية إلى تكثيف الجهود الرامية إلى توليد الدخل. |
This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. | UN | وقد أدرج هذا المبلغ تحت الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية. الجدول ألف-12-24 |
29.3 Provisions for the five jointly financed components are made under the regular budget on a net basis and represent only the United Nations share in the related budgets. | UN | 29-3 وتُدرج تحت الميزانية العادية على أساس المبلغ الصافي مبالغ للعناصر الخمسة المشتركة التمويل، ولا تمثل هذه المبالغ إلا نصيب الأمم المتحدة في الميزانيات ذات الصلة. |
38. The total resources requested under the regular budget do not reflect the full requirements for the activities undertaken under the section. | UN | ٣٨ - ولا يعكس مجموع الموارد المطلوبة تحت الميزانية العادية الاحتياجــات الكاملة لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا الباب. |
However, to reflect more accurately the true level of expenditures under the regular budget, the appropriations requested for the Commission and the Unit now relate solely to the United Nations share of the costs of these activities. | UN | غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة. |
38. The total resources requested under the regular budget do not reflect the full requirements for the activities undertaken under the section. | UN | ٣٨ - ولا يعكس مجموع الموارد المطلوبة تحت الميزانية العادية الاحتياجــات الكاملة لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا الباب. |
However, to reflect more accurately the true level of expenditures under the regular budget, the appropriations requested for the Commission and the Unit now relate solely to the United Nations share of the costs of these activities. | UN | غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة. |
31. The in-depth planning and evaluation of the work of the Secretariat required a study of those parts of the Headquarters structure which did not come under the regular budget. | UN | ١٣ - ومضى يقول إن التخطيط والتقييم المتعمقين لعمل اﻷمانة العامة يقتضيان إجراء دراسة ﻷجزاء هيكل المقر التي لا تندرج تحت الميزانية العادية. |
Part of the increase ($34,200) relates to communications costs and represents a more accurate assessment of the charges that fall under the regular budget. | UN | ويتصل جزء من الزيادة (200 34 دولار) بتكاليف الاتصالات، ويمثل تقديرات أكثر دقة لما تكلفه تحت الميزانية العادية. |
The proposed requirements under the regular budget show a growth of $424,600 (or 0.6 per cent) over the revised 1996-1997 appropriations. | UN | وتعكس الاحتياجات المقترحة تحت الميزانية العادية نموا قدره ٦٠٠ ٤٢٤ دولار )أو ٠,٠٦ في المائة( عن اعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة. |
The proposed requirements under the regular budget show a growth of $424,600 (or 0.6 per cent) over the revised 1996-1997 appropriations. | UN | وتعكس الاحتياجات المقترحة تحت الميزانية العادية نموا قدره ٦٠٠ ٤٢٤ دولار )أو ٠,٠٦ في المائة( عن اعتمادات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ المنقحة. |