"تحت بند اللوازم والمواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • under supplies and materials
        
    Those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. UN أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    Those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. Equipment UN أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    A provision of $178,400 for fuel and lubricants for electric power generators at Arusha and Kigali was originally budgeted under supplies and materials. UN أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد.
    The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment, while those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. UN وستوفر التقديرات المدرجة تحت بند نفقات التشغيل العامة المبلغ اللازم لصيانة معدات التشغيل اﻵلي. وتتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment, while those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. UN وستوفر التقديرات المدرجة تحت بند نفقات التشغيل العامة المبلغ اللازم لصيانة معدات التشغيل اﻵلي. وتتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    The proposals also reflect a net decrease in non-post requirements of $13,000 owing to a decrease in the level of resources for consultants and experts and general operating expenses, partly offset by additional requirements under supplies and materials. UN وتعكس المقترحات أيضا نقصانا صافيا في الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف قدره 000 13 دولار، نتيجة لنقصان في مستوى الموارد للاستشاريين والخبراء ونفقات التشغيل العامة، تقابله جزئيا احتياجات إضافية تحت بند اللوازم والمواد.
    The net reduction in non-post resources reflects a decrease in requirements for communication costs owing to use of the most economical providers, lower requirements under supplies and materials based on expenditure patterns and refinement of needs. UN أما الانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فهو يعكس نقصان في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاتصالات نتيجة للاستعانة بأقل مقدّمي الخدمة تكلفة وانخفاض الاحتياجات تحت بند اللوازم والمواد على أساس أنماط الإنفاق وتنقيح الاحتياجات.
    21. The decrease under supplies and materials is based on the pattern of expenditures and is mainly due to a reduced use of petrol, oil and lubricant due to a greater-than-planned reduction in the vehicle fleet. UN 21 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى نمط الإنفاق، ويرجع أساسا إلى انخفاض استخدام الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتخفيض أسطول المركبات بشكل أكبر مما كان مقررا.
    29. The decrease under supplies and materials is due to the lower-than-budgeted use of data tapes for the migration of digital records. UN 29 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى أن معدل استخدام أشرطة البيانات في عملية نقل السجلات الرقمية كان أقل مما هو مدرج في الميزانية.
    Furthermore, the Secretary-General indicates in the supplementary information that the decrease under supplies and materials is due mainly to the reduction in the use of paper and supplies for internal reproduction resulting from the increased use and wider availability of electronic publication and dissemination technologies. UN وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن الانخفاض المسجل تحت بند اللوازم والمواد يعزى أساسا إلى الانخفاض في استخدام الورق ومستلزمات النسخ الداخلي الناجم عن زيادة استخدام تقنيات النشر الإلكتروني وتوافرها على نطاق أوسع.
    There are, however, increases of $54,300 (before recosting) under supplies and materials (estimate of $792,100) and $229,000 (before recosting) for furniture and equipment (estimate of $588,400). UN على أن هناك زيادات قدرها 300 54 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) تحت بند اللوازم والمواد (تقديرهما 100 792 دولار) و 000 229 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للأثاث والمعدات (تقديرها 400 588 دولار).
    (d) A decrease under supplies and materials of $55,200, reflecting the reduction in the purchase of print information materials resulting from the availability of online information as well as a decrease in printing; UN (د) نقصان تحت بند اللوازم والمواد بمقدار 200 55 دولار، ويمثل الانخفاض في شراء المواد الإعلامية المطبوعة نتيجةً لتوافر المعلومات على الإنترنت وتراجع الطباعة؛
    (e) $10,000 to cover standard costs under supplies and materials; UN (هـ) 000 10 دولار لتغطية التكاليف القياسية تحت بند اللوازم والمواد .
    (h) Revised requirements under supplies and materials of $93,300 would provide for stationery and office supplies, including training materials. UN (ح) ستغطي الاحتياجات المنقحة تحت بند اللوازم والمواد والبالغ قدرها 300 93 دولار تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية، بما في ذلك مواد التدريب.
    (e) $5,000 to cover standard costs under supplies and materials. UN (هـ) 000 5 دولار لتغطية التكاليف القياسية تحت بند اللوازم والمواد .
    36. The decrease under supplies and materials in the amount of $3,278,900 reflects reductions under office supplies ($1,836,100), internal reproduction supplies ($1,267,000) and other supplies ($222,100), offset by increases in the order of $46,300 for library books and supplies and public information supplies. UN ٣٦ - ويعكس النقصان بمبلغ ٩٠٠ ٢٧٨ ٣ دولار تحت بند اللوازم والمواد تخفيضات تحت بند لوازم المكاتب ١٠٠) ٨٣٦ ١ دولار( ولوازم الاستنساخ الداخلي )٠٠٠ ٢٦٧ ١ دولار( ولوازم أخرى )١٠٠ ٢٢٢ دولار( تقابلها زيادة بمبلغ ٣٠٠ ٤٦ دولار تتعلق بكتب ولوازم المكتبات ولوازم اﻹعلام.
    Lastly, she wondered why the cost of office automation and other supplies and of official gifts presented by the Secretary-General to dignitaries appeared under supplies and materials (para. 1.49) rather that under hospitality (para. 1.48). UN وتساءلت أخيرا عن أسباب إدراج تكلفة التشغيل اﻵلى للمكاتب وغير ذلك من اللوازم وتكلفة الهدايا الرسمية التي يقدمها اﻷمين العام إلى كبار الشخصيات تحت بند اللوازم والمواد )الفقرة ١-٤٩( بدلا من إدراجها تحت بند الضيافة )الفقرة ١-٤٨(.
    (c) Greater use of less expensive mobile office devices instead of desktop hardware resulting in higher requirements under supplies and materials ($424,900) and reduced requirements under furniture and equipment ($399,800). UN (ج) زيادة استخدام أجهزة مكتبية متنقلة أقل تكلفة بدلا من المعدات المكتبية، مما أدى إلى ارتفاع الاحتياجات تحت بند اللوازم والمواد (900 424 دولار)، وانخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (800 399 دولار).
    For reasons similar to those expressed in paragraph II.7 above, the Advisory Committee recommends a reduction of $125,000 (before recosting), consisting of $25,000 under supplies and materials and $100,000 under furniture and equipment. UN ولأسباب مماثلة لتلك الواردة في الفقرة ثانيا - 7 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره 000 125 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) يتكون من 000 25 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 000 100 دولار تحت بند الأثاث والمعدات.
    1.18 The estimates under general operating expenses ($21,700) will provide for maintenance of 11 personal computers, while those under supplies and materials ($3,300) relate to the purchase of data-processing supplies. UN ١-٨١ ستوفر التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٧ ١٢ دولار( المبلغ اللازم لصيانة ١١ حاسوبا شخصيا، في حين تتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد )٠٠٣ ٣ دولار( بشراء لوازم تجهيز البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus