It is expected that its implementation will lead to economies through reduced consumption of fuel in the amount of $1.8 million under ground transportation. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذه إلى تحقيق وفورات عن طريق خفض استهلاك الوقود بما قيمته 1.8 مليون دولار تحت بند النقل البري. |
Moreover, the above-noted 9.9 per cent decrease under ground transportation is a reflection of a reduction of the vehicle fleet, partly offset by an increase in fuel prices. | UN | بيد أن النقصان المشار إليه أعلاه بنسبة 9.9 في المائة تحت بند النقل البري الذي يعكس تخفيض أسطول المركبات، قد تقابله جزئيا ارتفاع أسعار الوقود. |
A decrease of $811,400 under ground transportation owing to the acquisition and replacement of fewer vehicles, as compared with the current period. | UN | :: زيادة قدرها 400 811 دولار تحت بند النقل البري تُعزى إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية. |
The Committee has no objection to the inclusion of resources under ground transportation required by the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. | UN | ولا اعتراض لدى اللجنة على أن تدرَج تحت بند النقل البري الموارد التي يحتاجها مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان. |
Other errors were also found relating to the calculation of costs of generator fuel and spare parts for ground transportation. | UN | وعُثِر أيضاً على أخطاء أخرى متصلة بحساب تكاليف وقود المولدات وقطع الغيار تحت بند النقل البري. |
Furthermore, the budgetary resources under ground transportation for UNFYCIP should be reviewed and adjusted, if necessary, to take into account the reimbursement for the four rented vehicles by the Office of the Special Adviser on Cyprus. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي مراجعة الموارد من الميزانية تحت بند النقل البري للقوة، وتعديلها، إذا لزم الأمر، بحيث تؤخذ في الحسبان المبالغ المسددة عن أربع مركبات استأجرها مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص. |
Proposed acquisitions in 2012/13 under ground transportation | UN | المقتنيات المقترحة في الفترة 2012/2013 تحت بند النقل البري |
under ground transportation, the purchase of 15 vehicles was cancelled following the receipt of the same type of vehicles from other missions; MINURSO was responsible for the payment of shipping costs only. | UN | وقد جرى إلغاء شراء 15 مركبة واردة تحت بند النقل البري بعد ورود نفس النوع من المركبات من بعثات أخرى، وتحملت البعثة سداد تكاليف الشحن فحسب. |
In addition, savings resulted under ground transportation and communications owing to the transfer of vehicles and equipment from other missions and to the advance procurement of 12 heavy trucks and 16 fuel tankers during the 2004/05 period. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعزى الوفورات التي تحققت تحت بند النقل البري والاتصالات إلى تحويل مركبات ومعدات من بعثات أخرى وشراء 12 شاحنة ثقيلة و 16 شاحنة لنقل الوقود مقدما خلال الفترة 2004/2005. |
(h) $0.8 million under ground transportation because of delays in the procurement of 16 trucks. | UN | (ح) مبلغ 0.8 مليون دولار تحت بند النقل البري بسبب التأخر في شراء 16 شاحنة. |
34. The increase of $2,898,600 under ground transportation is attributable primarily to the increase of between 28 and 35 per cent in the unit price per litre of diesel and petrol as compared with the unit prices used in the estimates for the 2008/09 period. | UN | 34 - تُعزى الزيادة البالغة 600 898 2 دولار تحت بند النقل البري أساساً إلى زيادة تتراوح بين 28 و 35 في المائة في سعر اللتر الواحد من وقود الديزل والبنزين بالمقارنة مع أسعار الوحدات المستخدمة في التقديرات للفترة 2008/2009. |
23. Projected additional requirements of $888,300 under ground transportation relate to the acquisition of additional light vehicles in support of the voter registration process and of the training of Congolese National Police. | UN | 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية. |
:: Reduced requirements under ground transportation resulting from the difference in the types of vehicles to be acquired, i.e. light and medium vehicles in the 2006/07 period compared with heavy and armoured vehicles in the 2005/06 period | UN | :: انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل البري نتيجة الفرق في المركبات التي سيجري اقتناؤها: اقتناء مركبات خفيفة ومتوسطة في الفترة 2006-2007 مقارنة مع مركبات ثقيلة ومصفحة في الفترة 2005-2006 |
29. The performance report for the 2002/03 period reflects savings of $423,200 under ground transportation owing mainly to the receipt of 60 vehicles, including 28 Nyala armoured personnel carriers from downsizing missions. | UN | 29 - ويعكس تقرير الأداء للفترة 2002/2003 وفورات تبلغ 200 423 دولار تحت بند النقل البري أساسا نتيجة لاستلام 60 سيارة بينها 28 ناقلة أفراد مصفحة من طراز Nyala من البعثات التي تم تقليص حجمها. |
39. The Advisory Committee was informed that an amount of $4,714,200 was included under ground transportation for petrol, oil and lubricants for the 15-month period. | UN | 39 - أُبلغت اللجنة بأنه قد أدرج مبلغ 200 714 4 دولار تحت بند النقل البري للبترول والنفط وزيوت التزليق لفترة الـ 15 شهرا. |
For example: travel of staff officers was charged to military observers instead to military contingents; freight costs for formed police units were charged to military contingents; and fuel for generators was incorrectly charged to petrol, oil and lubricants under ground transportation instead of to facilities and infrastructure. | UN | فعلى سبيل المثال، قيد سفر ضباط الأركان في حساب المراقبين العسكريين بدل الوحدات العسكرية؛ وقيدت تكاليف الشحن لوحدات الشرطة المشكّلة في حساب الوحدات العسكرية؛ وقيد وقود المولدات خطأ في حساب الوقود والزيوت ومواد التشحيم تحت بند النقل البري بدلا من تقييدها في حساب المرافق والهياكل الأساسية. |
The increase is due mainly to additional requirements for Government-provided personnel, consultants, facilities and infrastructure and communications, offset in part by reduced requirements under ground transportation, medical and special equipment. | UN | وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية للأفراد المقدمين من الحكومات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند النقل البري والمعدات الطبية والمعدات الخاصة. |
292. The higher civilian personnel costs are offset by decreased requirements for operational costs in the amount of $25,200 owing mainly to less consumption of fuel under ground transportation. | UN | 292 - ويقابل ارتفاعَ تكاليف الموظفين المدنيين نقص الاحتياجات للنفقات التشغيلية بمبلغ 200 25 دولار يُعزى في المقام الأول إلى انخفاض استهلاك الوقود تحت بند النقل البري. |
a Acquisition of airfield ground support equipment previously reported under ground transportation (Umoja-related realignment). | UN | (أ) اقتناء معدات دعم أرضي للمطارات ورد سابقا تحت بند النقل البري (تغيير مرتبط بنظام أوموجا). |
:: $579,800 under ground transportation for the increases in rental costs of utility vehicles based on a new contract in effect from 1 July 2004 and the increased cost of diesel fuel from the budgeted $0.28 per litre to $0.47 per litre. | UN | :: مبلغ 800 579 دولار تحت بند النقل البري لزيادة تكاليف استئجار مركبات الخدمات وفق عقد جديد يسري اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وزيادة تكلفة وقود الديزل من 0.28 دولار المدرج في الميزانية للتر الواحد إلى 0.47 دولار للتر الواحد. |
The decreases are attributable mainly to decreases in facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment, partly offset by increased requirements for ground transportation (see paras. 19 and 20 above). | UN | ويعزى النقصان أساسا إلى نقصان في المرافق والهياكل الأساسية وفي الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، وتقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند النقل البري (انظر الفقرتين 19 و 20 أعلاه). |