"تحت بند خدمات الصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • under maintenance services
        
    Requirements originally budgeted under maintenance services. UN احتياجات أدرجت في الميزانيــة أصلا تحت بند خدمات الصيانة.
    These reduced requirements are offset in part by increased requirements under maintenance services for facilities associated with the expansion of UNAMI facilities. UN ويقابل انخفاض هذه الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة للمرافق المرتبطة بالتوسع في مرافق البعثة.
    Savings of $50,100 under maintenance services were due to the fact that some of these services were provided under the logistic support services contract. UN وتُعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى أن بعض هذه الخدمات قدمت تحت عقد خدمات الدعم السوقي.
    Overexpenditure of $14,200 under maintenance services was due to higher contractual costs than anticipated. UN ويعزى التجاوز في الانفاق البالغ ٢٠٠ ١٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى كون تكاليف الخدمات التعاقدية أعلى مما كان متوقعا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that there has been a relatively low implementation rate under maintenance services owing to the ongoing lengthy and difficult procurement process for long-term agreements of camp operations and maintenance services. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن معدل التنفيذ كان منخفضا نسبيا تحت بند خدمات الصيانة بسبب عملية الشراء الطويلة والصعبة الجارية في إطار الاتفاقات طويلة الأجل للعمليات وخدمات الصيانة الخاصة بالمعسكر.
    Lower requirements under maintenance services resulted from the delays in the bidding and selection process for the outsourcing contract for maintenance services in the sectors. UN ونتج انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة عن التأخر في عملية تقديم العطاءات والاختيار لإبرام عقد بهدف الاستعانة بمصادر خارجية من أجل توفير خدمات الصيانة في القطاعات.
    13. Consolidation of some of the mission's operations within the Blue Beret Camp and activities and facilities in the United Nations Protected Area resulted in some offsetting savings of $89,000 under maintenance services. UN 13 - أسفر توحيد بعض عمليات البعثة داخل معسكر القبعات الزرقاء والأنشطة والمرافق في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة عن بعض الوفورات المقابلة وقدرها 000 89 دولار تحت بند خدمات الصيانة.
    The rental portion of the contract is included under rental of premises and the related maintenance cost under maintenance services. UN ويندرج الجزء المتعلق بالإيجار من العقد تحت بند استئجار المباني أما تكاليف الصيانة ذات الصلة فتندرج تحت بند خدمات الصيانة.
    Savings under maintenance services were attributable to the difficulties encountered in negotiating contracts for maintenance services during the reporting period, particularly in Bosnia and Herzegovina. UN ٢٨ - وتعزى الوفورات تحت بند خدمات الصيانة الى المصاعب التي تم مواجهتها بالتفاوض بشأن عقود خدمات الصيانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في البوسنة والهرسك.
    Furthermore, while the budget for rations included catering services for signallers and military police, the respective expenditure of $2.8 million was recorded under maintenance services to accurately reflect the costs associated with camp support services. UN كما أنه بينما تتضمن الميزانية المرصودة لحصص الإعاشة توفير خدمات المطاعم لأخصائيي الإشارة وأفراد الشرطة العسكرية، فقد قُيدت النفقات المتصلة بذلك بقيمة 2.8 مليون دولار تحت بند خدمات الصيانة لإظهار القيمة الدقيقة للتكاليف المرتبطة بخدمات دعم المعسكرات.
    14. The unutilized balances of $11,900 under maintenance supplies and $21,200 under maintenance services resulted because general housekeeping and maintenance of facilities at the hotel complex was undertaken by hotel management. UN ١٤ - يرجع الرصيدان غير المستخدمين البالغان ٩٠٠ ١١ دولار تحت بند لوازم الصيانة و ٢٠٠ ٢١ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى قيام اﻹدارة الفندقية بتدبير أمور المنشآن وصيانتها بشكل عام في المجمع الفندقي.
    Savings of $225,000 under maintenance services were reduced by $112,800 for costs incurred by Brindisi. UN ٢٠- وانخفضت الوفورات البالغة ٠٠٠ ٢٢٥ دولار تحت بند خدمات الصيانة بمبلغ ٨٠٠ ١١٢ دولار من أجل التكاليف التي تكبدتها برنديزي.
    Savings of $296,900 and $294,800 were realized under maintenance services and utilities, respectively, owing to the accelerated release of rented premises and the consolidation of UNAMIR contingent personnel on the premises vacated by the repatriated troops. UN وقد تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ٢٩٦ دولار و ٨٠٠ ٢٩٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة وبند المرافق، على التوالي، نتيجة للتعجيل في إعادة المباني المستأجرة وتجميع أفراد وحدات البعثة في أماكن العمل التي أخلتها القوات التي أعيدت إلى أوطانها.
    24. Additional requirements of $74,000 under maintenance services were due to the poor condition of the premises, which required extensive electrical rewiring, cleaning and painting. UN ٤٢ - وترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٧٤ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى سوء حالة اﻷماكن التي تطلبت قدرا كبيرا من العمل في مجال مد اﻷسلاك الكهربائية، والتنظيف، والطلاء.
    18. Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. UN ١٨ - وتتصل الوفورات تحت بند خدمات الصيانة بانخفاض الطلبات المتعلقة بحفظ وصيانة المكاتب وأماكن الاعاشة في مجمع المقر الرئيسي.
    (b) Reduced requirements for facilities and infrastructure, in particular under maintenance services and fuel, as a result of the reconfiguration and downsizing of the Mission and the related lower personnel strength supported UN (ب) انخفاض الاحتياجات من المرافق والبنية الأساسية، ولا سيما تحت بند خدمات الصيانة والوقود، نتيجة لإعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها وما يتصل بذلك من انخفاض قوام الأفراد اللازم دعمهم؛
    34. The Committee was informed that a provision of $150,000 is made under maintenance services for contractual services related to the restoration of a solid waste disposal site to its original green field conditions. UN 34 - وتم إبلاغ اللجنة أن مبلغا قدره 000 150 دولار خُصص تحت بند خدمات الصيانة المتعلقة بالخدمات التعاقدية المتصلة بإعادة موقع مرفق التخلص من النفايات الصلبة إلى حالته الأصلية كميدان أخضر.
    14. The variance of $3,260,900 under this heading is attributable primarily to reduced requirements under maintenance services owing to more favourable negotiated contracts with respect to catering and cleaning services. UN 14 - يُعزى الفرق البالغ 900 260 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة نظرا لعقود أكثر ملائمة فيما يتعلق بخدمات توريد الأغذية والتنظيف.
    The Committee notes that expenditures for the 2011/12 period under maintenance services amounted to $2,355,400, against the apportionment of $6,036,300, representing an underutilization of 61.0 per cent. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات للفترة 2011/2012 تحت بند خدمات الصيانة بلغت 400 355 2 دولار، مقابل المبلغ المخصص البالغ 300 036 6 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا في استخدام الموارد بنسبة 61 في المائة.
    10. Savings of $5,700 under maintenance supplies, $8,900 under maintenance services and $19,900 under utilities resulted from reduced operational activities during the reporting period and the change in office premises. UN ١٠- نتجــت وفـــورات قــدرها ٧٠٠ ٥ دولار تحت بند لوازم الصيانة و ٩٠٠ ٨ دولار تحت بند خدمات الصيانة و ٩٠٠ ١٩ دولار تحت بند المنافع وذلك بسبب خفض اﻷنشطة التشغيلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير وتغيير مباني المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus