"تحت حراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • custody of
        
    • in the custody
        
    • escorted by
        
    • guarded by
        
    • under the guard
        
    • custodial death
        
    • under the escort
        
    • under the protection
        
    He wished to know whether the delegation considered it appropriate to place such a burden on a person who was in the custody of the security forces. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الوفد يرى أن من المناسب إلقاء مثل هذا العبء على شخص مودع تحت حراسة قوات الأمن.
    The seized vehicles were left in the custody of the now detained military personnel. UN وُضعت المركبات التي تمت مصادرتها تحت حراسة الأفراد العسكريين المحتجزين حاليا.
    Mrs. Bakhtiyari and her three daughters are able to leave the house provided they are escorted by correctional officers. UN ويجوز للسيدة بختياري وبناتها الثلاث مغادرة المنزل على أن يتم ذلك تحت حراسة موظفي مركز الاحتجاز.
    If he's down here, he's gonna be guarded by something a whole lot worse than what we just faced. Open Subtitles إذا كان هو إلى هنا، وسيصبح تحت حراسة انه من شيء أسوأ بكثير كله مما واجهنا فقط.
    The ICPC Act gives broad discretion to an ICPC officer to place seized property under the custody of " such person or authority and at such place " as he may determine, whilst the EFCC Act deals with the disposal but not management of seized property. UN ويخول قانون اللجنة المستقلة سلطة تقديرية واسعة لموظف اللجنة لوضع الممتلكات المصادرة تحت حراسة الشخص الذي يحدده أو السلطة التي يحددها وفي المكان الذي يحدده، في حين يتناول قانون اللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية التصرف في الممتلكات المحتجزة ولكن لا يتناول إدارتها.
    Pending the review, such estates would not be seized or made available for occupation by third persons, although they would continue to be placed in the custody of the authorities. UN وريثما يعاد النظر في هذا التشريع، لن يكون من حق أطراف ثالثة الاستيلاء على هذه الأملاك الثابتة ولن يسمح لآخرين بشغلها ذلك برغم أنها ستظل تحت حراسة السلطات.
    Tadić and Zarić were to surrender to the custody of the Tribunal on 3 September 2001. UN وكان يتعين على تاديتش وزاريتش أن يسلما نفسيهما ليكونا تحت حراسة المحكمة في 3 أيلول/ سبتمبر 2001.
    As far as possible any such child or woman whose arrest or detention is sought should be placed in the custody of a women's unit of the armed forces or the police, or in the custody of another woman military or police officer. UN وبقدر اﻹمكان ينبغي ايداع هذا الطفل أو المرأة في وحدة حبس احتياطي نسائية تابعة للقوات المسلحة أو الشرطة، أو ايداعه تحت حراسة ضابطة أخرى في الجيش أو الشرطة؛
    76. The equipment shall be in the custody of the [Technical Secretariat] [Organization] and be designated, calibrated and approved by the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ٦٧- تكون المعدات تحت حراسة ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، التي تعينها وتعايرها وتوافق عليها.
    1 Cameroonian section Operation Niori Reception of the supply convoy from Cameroon escorted by Rwandan troops UN استلام قافلة الإمدادات القادمة من الكاميرون تحت حراسة القوات الرواندية في البعثة
    Such unrest has become more frequent as Jewish extremists, escorted by Israeli occupying forces, continue to aggressively enter this holy site and to provoke Muslim worshippers. UN وقد أصبح هذا النوع من الاضطرابات يتكرر بكثرة، حيث يصر المتطرفون اليهود، تحت حراسة قوات الاحتلال الإسرائيلية، على دخول هذا المكان المقدس بالقوة، وعلى استفزاز المصلين المسلمين.
    49. After leaving the Government Palace the demonstrators returned to Taci Tolu, escorted by PNTL and United Nations Police (UNPOL) officers. UN 49 - بعد أن غادر المتظاهرون قصر الحكومة عادوا إلى سوق تاسي تولو تحت حراسة ضباط الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة.
    According to the same report, these prisoners were seen mining coltan while guarded by RPA soldiers. UN وسحب التقرير ذاته، شوهد أولئك السجناء وهم ينقبون عن الكولتان تحت حراسة جنود الجيش الوطني الرواندي.
    The food storage facility was guarded by officers from the SAF because the supplying company had the SPLM emblem on the cars' number plates hidden by the United Nations emblem. UN ووضع مخزن الأغذية تحت حراسة أفراد من القوات المسلحة السودانية نظرا لأن لوحات أرقام سيارات الشركة الموردة كانت تحمل شعار الحركة الشعبية لتحرير السودان مخفيا تحت شعار الأمم المتحدة.
    "by rail and ferry under the guard of a thousand troops. Open Subtitles عن طريق السكك الحديدية و العبارات تحت حراسة الف جندى
    3. It has already been clarified and it is reiterated that the kidnapping and tragic murder of Jalil Andrabi was not a custodial death. UN ٣ - لقد تم توضيح وتأكيد أن اختطاف جليل أندرابي ومقتله في ظروف مأساوية لم يحدث وهو تحت حراسة الشرطة.
    38. under the escort of soldiers, the money was taken to the Palm Beach Hotel. UN 38 - وأخذت الأموال إلى فندق بالم بيتش تحت حراسة الجنود.
    The headquarters of the judicial police was sealed and placed under the protection of the military police. UN وأُغلق مقر الشرطة القضائية ووضع تحت حراسة الشرطة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus