The use of underwater digital cable de facto eliminates expensive travel through major urban centres outside the continent. | UN | إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة. |
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution. | UN | وأبرز أحد الوفود ضرورة معالجة المجتمع الدولي لمسألة التلوث الضوضائي تحت سطح الماء. |
GEODESEA is designed to develop a system of precise measurements of underwater positioning. | UN | صُمِّم هذا المشروع من أجل وضع نظام لأخذ القياسات الدقيقة لتحديد المواقع تحت سطح الماء. |
The Convention is of relevance to the Authority insofar as it purports to deal with the protection of underwater cultural heritage in the Area. | UN | وللاتفاقية صلة بالسلطة حيث أنها ترمي إلى معالجة حماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في المنطقة. |
Small island States run the risk of disappearing under water. | UN | والدول الجزرية الصغيرة تتعرض لخطر الاندثار تحت سطح الماء. |
There have been reports that children are given drugs so that they are able to fearlessly extract minerals underground or underwater. | UN | وأفادت التقارير بأن الأطفال يتم إعطائهم مخدرات لكي يمكنهم استخراج المعادن تحت سطح الأرض أو تحت سطح الماء دون خوف. |
Basic underwater clearance operations commenced at Mogadishu port. | UN | وبدأت عمليات التطهير الأساسية تحت سطح الماء في ميناء مقديشو. |
25. The United States Navy currently maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | ٢٥ - يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسونارية ومقر لمحطة أعمال التتبع تحت سطح الماء التابعة له. |
Most importantly, the data's hidden just ten yards off the coast, 50 feet underwater. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، البيانات مخفية ، فقط عشرة ياردة قبالة الساحل 50قدما تحت سطح الماء |
The team decide to take the risk of sending down some of their tiny underwater cameras. | Open Subtitles | قرر الفريق المخاطرة بإرسال بعض آلات التصوير الصغيرة تحت سطح الماء |
Well, they've been banged around a lot, underwater for a few days. | Open Subtitles | لقد تلقت صدمات عديدة ، و بقيت تحت سطح الماء لأيام ربما كانت مكسورة |
I'm underwater 300 feet below when you take your first steps. | Open Subtitles | كنتُ تحت سطح الماء بـ 300 قدمٍ عندما خطوت خطوتكَ الأولى. |
And then he told me to just hold him there, underwater. | Open Subtitles | ثم قال لي : علي أن أثبته هناك تحت سطح الماء |
Tops that, we get the bridge, then a sub, an old chopper, all kinds of radars, sonar and underwater movie gadgets. | Open Subtitles | فوق هذه،يوجد الجسر ثم الساطور القديم كل أنواع الرادارات والسونرات وأفلام ما تحت سطح الماء |
41. The United States Navy currently maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. | UN | ٤١ - يحتفظ اسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسونارية، ومقر لمحطة أعمال التتبع تحت سطح الماء التابعة له. |
While such collisions were taking place, Viet Nam also dispatched frogmen and other underwater agents and laid large obstacles, including fishing nets and floating objects, in the waters. | UN | وأثناء وقوع تلك الاصطدامات، قامت فييت نام أيضا بإرسال ضفادع بشرية وعملاء آخرين تحت سطح الماء ووضع عراقيل كبيرة في المياه، بما في ذلك شباك صيد وأجسام عائمة. |
Tokelau has underwater cultural heritage sites that provide testimony to the contacts made by Tokelau with surrounding countries. | UN | ويوجد لدى توكيلاو مواقع تراثية ثقافية مغمورة تحت سطح الماء تعتبر شاهدا على الاتصالات التي أجرتها توكيلاو مع البلدان المجاورة. |
The seaport security team of the police, also trained by the Mine Action Service, continued to carry out underwater surveys to ensure that the port was free of explosive devices. | UN | واستمر فريق أمن الموانئ التابع لقوة الشرطة الصومالية الذي تولت تدريبه دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في إجراء مسح تحت سطح الماء للتأكد من خلو الميناء البحري من الأجهزة المتفجرة. |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجـو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
Article 67 is thus applied to the banning of the employment of women for particularly hard physical jobs, labour underground or under water. | UN | وبالتالي، تطبق المادة 67 على حظر توظيف المرأة في الأعمال الصعبة بدنيا بصفة خاصة، أو للعمل تحت الأرض أو تحت سطح الماء. |
The first undersea fibre-optic cable was installed in 1988. | UN | وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨. |
Their investigation has been going on - above and below the water - for ten years. | Open Subtitles | أبحاثهم عمّا فوق و تحت سطح الماء دامت 10 سنوات |
No, I can go below the surface in 50 feet. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اغطس تحت سطح الماء لعمق 50 قدما |
The Cayman Islands are working towards the research and protection of submerged sites as well as their touristic valorization. | UN | وتعمل جزر كايمان من أجل البحث عن المواقع المغمورة تحت سطح الماء وحمايتها فضلا عن استغلالها سياحيا. |