We will not rest until that weapon is under our control. | Open Subtitles | لن نكلّ ولن نملّ حتّى يغدو ذاك السلاح تحت سيطرتنا. |
Three days, and during that time, she'll be completely under our control. | Open Subtitles | ثلاثة أيام، و في خلال هذا الوقت ستكون تماماً تحت سيطرتنا. |
For under our control, Jerusalem is open to all faiths. | UN | ﻷن القدس وهي تحت سيطرتنا مفتوحة لجميع اﻷديان. |
These Negro leaders are telling the white man that everything's all right, we got it under control. | Open Subtitles | .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا |
There's nothing to worry about. We've got everything under control. | Open Subtitles | ليس هناك ما يجب أن تقلقي بشأنه كل شيء تحت سيطرتنا |
Mr. Girdharilal's factory is in our control now. | Open Subtitles | مصنع السّيد: جيرداليلال تحت سيطرتنا الآن. |
In a few hours, the last remaining members of his regime will be surrendering the fort, leaving the island completely under our control. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة أخر ما سيتبقيى من حاميته سيقومون بتسليم الحصن تاركين الجزيرة تماماً تحت سيطرتنا |
You four criminal syndicates under our control. | Open Subtitles | أنت أربعة العصابات الاجرامية تحت سيطرتنا. |
The invasion was completely successful, and the Southern tribe is under our control. | Open Subtitles | الغزو نجح نجاح كامل والقبيلة الجنوبية تحت سيطرتنا |
There is still time for us to put in place a leader under our control. | Open Subtitles | لايزال هناك وقت لنا لان نضع قائد تحت سيطرتنا |
And all police who are not already under our control will be busy. | Open Subtitles | و جميع رجال الشرطة الذين ليسوا تحت سيطرتنا مسبقا سينشغلون |
All Home Affairs and MLIT lines now under our control. | Open Subtitles | الشؤون الوطنية وخطوط الوزارة تحت سيطرتنا |
Genetically altered into mindless drones -- completely under our control. | Open Subtitles | تمّ تحويرهم لآلات بلا عقول, تحت سيطرتنا التامّة |
So we can keep him under our control until we sort all of this out. | Open Subtitles | حتى نتمكّن من إبقائه تحت سيطرتنا إلى حين ترتيب كلّ شئ |
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control. | Open Subtitles | أخبرهم بأن رحلة 767 تقترب وهي ليست تحت سيطرتنا |
There should be no doubt in people's minds that this city is secure and under our control. | Open Subtitles | يجب أن يكون في أذهان الناس دون شك بأن المدينة آمنة و تحت سيطرتنا |
The building's Internet is disconnected. The elevator access to this floor is under our control. | Open Subtitles | إتّصال المبنى بالإنترنت قد قطع وصول المصعد لهذا الطابق تحت سيطرتنا |
- It's all under control huh, Sheriff? | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ |
No, I think we got it all under control here, Adam, thanks. | Open Subtitles | (كلاّ , أظنّ بأنّ كل شيء تحت سيطرتنا يا (آدم شكراً |
- under control BY NOW. - WE'LL GET AROUND HIM. | Open Subtitles | تحت سيطرتنا الى الآن سوف نكون بقربه |
And we think we have it under control, | Open Subtitles | - حسناً، المنطقة بعيدة- ونحن نعتقد أنها تحت سيطرتنا |
Regarding the impact of our work, it is difficult to establish cause-and-effect relationships between our decisions and their result in the real world, since other factors not necessarily in our control come into play. | UN | أما عن تأثير أعمالنا، فمن الصعب أن نوجد علاقة سببية بين المقررات ونتائجها في الواقع العالمي لأن هناك عوامل أخرى ليست بالضرورة تحت سيطرتنا. |