"تحت سيطرتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • under control
        
    • under my control
        
    • in my control
        
    • to my control
        
    There's no problem. Don't worry about it. I've got it under control. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي
    No, just trust me. I got everything under control. I'll call you soon. Open Subtitles لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً
    I know it may not look like it, but I have this under control. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لا يبدو كذلك، لكن الوضع تحت سيطرتي.
    And as you've probably already figured out, the Android is under my control. Open Subtitles وكما كنت قد أحسبت بالفعل، الروبوت تحت سيطرتي.
    My special plant pheromones have intoxicated your friends and placed them under my control. Open Subtitles بلدي الفيرومونات مصنع خاص قد سكر أصدقائك ووضعتهم تحت سيطرتي.
    The plans for my perfect evening were in place, but as a teenager, my life wasn't entirely in my control. Open Subtitles الخطط من أجل ليلتي المثالية كانت جاهزة لكن لكوني مراهقة حياتي لم تكن تحت سيطرتي تماماً.
    Fenton's not my problem. I got him under control. Open Subtitles ليس مشكلتي الحقيقية فينتون إنه تحت سيطرتي
    Trust me, sir. I have it all under control. Open Subtitles ثق بي يا سيدي كل الأمور تحت سيطرتي
    I expect he would. It's a nice gesture, but I got everything under control. Open Subtitles توقّعت أنّه سيرغب بذلك ، إنّها بادرة طيّبة لكنّ كلّ شيء تحت سيطرتي
    I've got it under control. The kid's 17 already. Open Subtitles كل شيء تحت سيطرتي الفتى عمره 17 الآن
    Oh, well, thanks anyway, but I really have it under control, so, you don't have to worry about a thing, Ed. Open Subtitles شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد
    You can save the concerned-son routine, Lex. I have everything under control. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Had it under control the whole time. Open Subtitles كان الوضع تحت سيطرتي طوال الوقت
    But rest assured... - ... I have the site under control. Open Subtitles لكن استرح، المُنشأة تحت سيطرتي.
    Is still under my control, and it does not include people in torn jeans with tie-dyed clothing and dirty hair hanging out on my new furniture smoking a doobie. Open Subtitles لكن على حدّ علمي ما يحدث على ممتلكاتي لا يزال تحت سيطرتي التي لا تتضمن وجود أشخاص يلبسون جنزاً ممزقاً
    Well, I think history has shown you're a much better man under my control. Open Subtitles حسنا , أظن بأن التاريخ قد أثبت أنك كنت رجلاً أفضل تحت سيطرتي
    It is only a matter of time before he is completely under my control. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت حتى يكون تماماً تحت سيطرتي
    Totally high-performance, but completely under my control. Open Subtitles عالية الأداء بشكل كلي، لكنها تحت سيطرتي كلياً
    Caged bird, a creature that would fly free, absolutely under my control. Open Subtitles , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي
    As you know, every Aborigine born in this State comes under my control. Open Subtitles كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي
    They are not in my control Open Subtitles ليست تحت سيطرتي
    But attempt to follow, and their minds will be lost to my control forever. Open Subtitles لكن حاول الملاحقة، وعقليهما سيكونان مفقودين تحت سيطرتي إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus