Indeed, 51% of all people in the country who live below the poverty line live in the capital. | UN | وفقراء العاصمة يعادلون في الواقع نسبة 51 في المائة من مجموع السكان الوطنيين الذين يقعون تحت عتبة الفقر. |
497. The Committee notes with concern the increasingly high number of children living in households below the poverty line. | UN | 497- تلاحظ اللجنة مع القلق الارتفاع المتزايد لعدد الأطفال الذين يعيشون في أسر معيشية تحت عتبة الفقر. |
The great majority of the population continue to live below the poverty line. | UN | ولا تزال أغلبية السكان تعيش تحت عتبة الفقر. |
Unemployment was rising, and it was expected that number of people who would fall below the poverty threshold this year would be 100 million more than was forecast before the crisis. | UN | والبطالة تتزايد فيتوقع أن يصبح 100 مليون شخص إضافي تحت عتبة الفقر مقارنة بالتوقعات التي تم إجراؤها قبل الأزمة. |
The targets reflect the living conditions of the most vulnerable sectors of society and those living below the poverty threshold. | UN | وتظهر الغايات الأوضاع المعيشية للقطاعات الأضعف في المجتمع، وتظهر الأشخاص الذين يعيشون تحت عتبة الفقر. |
The result had been a growing impoverishment of the population, over half of which lived under the poverty line. | UN | وقد ترتب على ذلك تزايد إملاق السكان الذين يعيش أكثر من نصفهم تحت عتبة الفقر. |
Some 78 per cent of Palestinians living in East Jerusalem lived below the poverty line. | UN | ويعيش نحو 78 في المائة من الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية تحت عتبة الفقر. |
There are 39.900 FHHs in Mongolia with children below the age of 18 years and over 60 per cent of households with 8 or more family members live below the poverty line. | UN | ويبلغ عدد الأسر المعيشية التي تعيلها امرأة في منغوليا 900 39 أسرة تضم أطفالا تقل أعمارهم عن 18 سنة، ويعيش 60 في المائة من هذه الأسر التي يبلغ عدد أفرادها ثمانية أفراد أو أكثر تحت عتبة الفقر. |
It also indicated that poverty was a rural phenomenon, with 65 per cent of the rural population living below the poverty line and 22 per cent in extreme poverty. | UN | كما أشارت إلى أن الفقر ظاهرة ريفية حيث يعيش 65 في المائة من الريفيين تحت عتبة الفقر ويعاني 22 في المائة منهم من الفقر المدقع. |
The Committee also remains deeply concerned that a large proportion of children in the State party live below the poverty line, resulting in housing, amenities, health and education deprivations that seriously limit the fulfilment of their rights. | UN | كما يستمر قلقها العميق لأن فئة واسعة من الأطفال تعيش تحت عتبة الفقر في الدولة الطرف مما يؤدي إلى حرمانها من السكن ومرافق الراحة والرعاية الصحية والتعليم، وهو ما يعوق إلى حد كبير إعمال حقوقها. |
It is estimated that 80 per cent of the Gaza population lives below the poverty line and relies on food aid from international organizations. | UN | ويقدر أن نسبة السكان في غزة الذين يعيشون تحت عتبة الفقر ويعتمدون على المعونة الغذائية التي تقدمها منظمات دولية بلغت 80 في المائة. |
The majority of the Malian population lives below the poverty line. | UN | ويعيش معظم سكان مالي تحت عتبة الفقر. |
Based on this, the proportion of the population living below the poverty line has been found to be 42 per cent, of whom 82.9 per cent are poor and 17.1 per cent extremely poor. | UN | واستناداً إلى ذلك، وجد أن نسبة السكان الذين يعيشون تحت عتبة الفقر تبلغ 42 في المائة، و82.9 في المائة من هؤلاء هم فقراء و17.1 منهم هم فقراء للغاية. |
The Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. | UN | 25- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت عتبة الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية. |
This situation has slowed the efforts of the Government to improve the living conditions of the Togolese, more than 60 per cent of whom still live below the poverty threshold. | UN | وقد أدى هذا الوضع إلى تعثر جهود الحكومة لتحسين الظروف المعيشية للتوغوليين، الذين لا يزال أكثر من 60 في المائة منهم يعيشون تحت عتبة الفقر. |
94. In Burkina Faso, a country classed as one of the least developed countries, 42.1 per cent of the population lives below the poverty threshold. | UN | 94- في بوركينا فاسو، البلد النامي المصنف ضمن فئة أقل البلدان نمواً، يعيش 42.1 في المائة من السكان تحت عتبة الفقر. |
Poverty was not confined to developing countries, either; the UNDP Human Development Report noted that over 100 million people in developed countries lived below the poverty threshold. | UN | ولا يقتصر الفقر على البلدان النامية أيضا؛ ويذكر تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن أكثر من ١٠٠ مليون شخص في البلدان المتقدمة النمو يعيشون تحت عتبة الفقر. |
First, we must commit the required financial resources to address the problem of the millions around the world who suffer from HIV/AIDS, 90 per cent of whom are reported to be living below the poverty threshold. | UN | أولا، علينا أن نخصص الموارد المالية المطلوبة لمجابهة مشكلة ملايين الأشخاص الذين يعانون حول العالم من الإيدز، والذين ورد عنهم في التقارير أن 90 في المائة منهم يعيشون تحت عتبة الفقر. |
Further, new poor families subsisting under the poverty line are not readily eligible for Social Welfare Benefits due to the strict needs criteria that are in force. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الأسر الحديثة الفقر التي تعيش تحت عتبة الفقر لا تكون مؤهلة فوراً للحصول على مساعدات الرعاية الاجتماعية بسبب المعايير الدقيقة المطبقة على الاحتياجات. |
The Afghan Government officials say that 9 million people in Afghanistan are living in extreme poverty, while two years ago only 5 million Afghans lived under the poverty line. | UN | ويقول المسؤولون في الحكومة الأفغانية إن 9 ملايين نسمة في أفغانستان يعيشون في فقر مدقع، بينما كان يعيش تحت عتبة الفقر 5 ملايين أفغاني فقط قبل عامين. |
The majority of these widows are unemployed, unskilled and live well below poverty levels. | UN | ومعظم هؤلاء الأرامل عاطلات عن العمل ويفتقرن إلى المؤهلات ويعشن تحت عتبة الفقر. |