Much of the knowledge presented would fall under the category of soft or process technologies and innovation. | UN | ويقع الكثير من المعارف المقدمة تحت فئة تكنولوجيات البرامج أو العمليات وابتكارها. |
The mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
The mandate of the Special Rapporteur fell under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | وأضاف قائلا إن ولاية المقررة الخاصة تقع تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستدام. |
Another significant recommendation is to include Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) in the Register under the category of missiles and missile-launchers. | UN | وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف. |
However, I'm forced to admit that this too... falls in the category of the inconclusive. | Open Subtitles | ومع ذلك، انا مجبر على الاعتراف بأن هذا ايضا يقع تحت فئة غير الحاسم |
Alternatively, the offender will be sentenced to one of the punishments under the category of Ta'zir, appropriate to her or his age. | UN | وكإجراء بديل، يُحكم على الجاني بإحدى العقوبات المنصوص عليها تحت فئة التعزير المناسبة لعمره. |
In the long run, this activity falls under the category of ad hoc inspection. | UN | وفي المدى الطويل، يندرج هذا النشاط تحت فئة التفتيش المخصص. |
Falls under the category of "too many questions," right? | Open Subtitles | ذلك يندرج تحت فئة "أسئلة كثيرة جداً"، صحيح؟ |
No, no,'cause that's under the category of personal gain, and with the risk of exposure, those are really bad things in the witch world. | Open Subtitles | لا ، لا لأن هذا تحت فئة المكاسب الشخصية و مع المخاطرة بكشفنا هذه أشياء سيئة حقاً في عالم الساحرات |
It was further informed that, since the incumbent was currently paid under the category of general temporary assistance, the proposed provision for the D-2 position under the same category would not lead to any savings. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك أنه بما أن شاغر الوظيفة يتقاضى أجره تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة، فإن الاعتماد المقترح لمنصب برتبة مد-2 في إطار الفئة نفسها لن يفضي إلى تحقيق أي وفورات. |
This includes medicines, medical equipment and other products under the category of humanitarian assistance, even when such products are purchased through multilateral cooperation. | UN | ويشمل ذلك الأدوية والمعدات الطبية والمنتجات الأخرى التي تندرج تحت فئة المساعدة الإنسانية، حتى حينما تشترى هذه المنتجات من خلال التعاون المتعدد الأطراف. |
25. Additional justifications for not conducting evaluations are reflected under the category " evaluations not conducted, with full justification " . | UN | 25 - وترد تحت فئة " عمليات التقييم غير المنجزة، مع التبرير الكامل " ، تبريرات إضافية لعدم إجراء عمليات تقييم. |
42. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 42 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستديم. |
60. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 60 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
70. The mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 70 - وتندرج ولاية المقررة الخاصة تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
129. The mandate of the special rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 129 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
132. The mandate of the special rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 132 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
142. The mandate of the independent expert falls under the category of activities considered to be of a perennial nature. | UN | 142 - وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
Well, under the category of things that none of you could possibly understand, | Open Subtitles | حسنٌ، هذا تحت فئة... الأمور التي من المستحيل أن تفهموها، |
- This may go in the category of "too soon," But ticket sales are way up. | Open Subtitles | قد يندرج ذلك تحت فئة "قريبًا جدًا"، لكن مبيعات التذاكر عالية. |
Although each measure is listed under a single principal category in the summary, it may appear under several categories in the detailed table. | UN | وبالرغم من أن كل تدبير قد أدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الموجز فقد تظهر تحت عدة فئات في الجدول التفصيلي. |
In addition, a total of $4.8 million was recommended for recovery and $2.9 million (labelled " All other " ) was identified as either additional income to the Organization or loss/waste of resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصي باسترداد مبلغ إجماليه 4.8 مليون دولار، وحدد مبلغ 2.9 مليون دولار (تحت فئة " توصيات أخرى " )، باعتباره إما دخلا إضافيا للمنظمة أو موارد مفقودة/مهدرة. |