The Philippines is confident that under your able leadership and guidance this session will yield positive results. | UN | والفلبين على ثقة بأن هذه الدورة ستثمر نتائج إيجابية تحت قيادتكم المقتدرة وتوجيهاتكم الرشيدة. |
He congratulates you on organizing this timely debate and would like to convey to you, Mr. Chairman, and to all the members of the Group, his deepest appreciation for the critical work undertaken under your able leadership. | UN | وهو يهنئكم على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في حينها، ويود أن ينقل إليكم سيدي الرئيس وإلى جميع أعضاء الفريق أعمق تقديره للعمل البالغ الأهمية الذي يتم تحت قيادتكم المقتدرة. |
In conclusion, Mr. Chairperson, I would like to express my sincere hope that a favourable political climate for arms control, non-proliferation and nuclear disarmament will also prevail in the First Committee and that its work, under your able leadership, will meet with success as a result of our collective desire and efforts to achieve lasting peace and security for all. | UN | وفي الختام، يا سيادة الرئيس، أود أن أعرب عن وطيد أملي في أن يسود تحت قيادتكم المقتدرة مناخ سياسي مؤات في اللجنة الأولى للحد من الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. وأن يكتب النجاح لرغبتنا وجهودنا الجماعية في إحلال السلام والأمن الدائم للجميع. |
We are confident that under your able guidance the deliberations of this important Committee will be brought to a successful conclusion. | UN | وكلنا ثقة بأن مداولات هذه اللجنة الهامة ستصل إلى خاتمة ناجحة تحت قيادتكم المقتدرة. |
We look forward to a productive and fruitful session under your able stewardship. | UN | ونتطلع إل دورة مثمرة تحت قيادتكم المقتدرة. |
Therefore, permit me first to congratulate you on your assumption of this high office on this auspicious occasion and also to express my firm conviction that, under your able leadership, we shall put fresh resolve into achieving more productive and constructive deliberations. | UN | ولهذا، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الرفيع في هذه المناسبة الميمونة وأن أعرب عن اعتقادي الراسخ بأننا سنبدي إصراراً جديداً على إجراء مداولات مثمرة وبنّاءة بقدر أكبر تحت قيادتكم المقتدرة. |
I am confident that, under your able leadership, consensus on crucial issues will be achieved, benefiting the entire membership, particularly the often-forgotten remote small island States of the Pacific. | UN | وإني لعلى ثقة من أننا تحت قيادتكم المقتدرة سنحقق توافقا بشأن المسائل الأساسية، بما يعود بالنفع على كل الدول الأعضاء، وعلى وجه الخصوص الدول الجزرية الصغيرة النائية في المحيط الهادئ، المنسية في أكثر الأحيان. |
We are confident that the First Committee will successfully complete its deliberations under your able stewardship. | UN | ونحن على ثقة بأن اللجنة الأولى ستكمل مداولاتها بنجاح تحت قيادتكم المقتدرة. |