"تحت مستوى خط الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • below the poverty line
        
    At the same time, the fact remains that half the population of sub-Saharan Africa lives below the poverty line. UN وفي نفس الوقت تظل الحقيقة المتمثلة في أن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون تحت مستوى خط الفقر.
    Nevertheless, it remains one of the poorest countries in the world, with more than 40 per cent of the population living below the poverty line. UN ومع ذلك، فإنها لا تزال من أفقر بلدان العالم، حيث تعيش نسبة تزيد على 40 في المائة من سكانها تحت مستوى خط الفقر.
    Despite positive economic growth since 1995, a large proportion of the population is living below the poverty line. UN ورغم هذه النتائج، ما زالت نسبة كبيرة من السكان تعيش تحت مستوى خط الفقر.
    Despite positive economic growth since 1995, a large proportion of the population is living below the poverty line. UN ورغم هذه النتائج، ما زالت نسبة كبيرة من السكان تعيش تحت مستوى خط الفقر.
    The study entitled " Profile of Indigenous Peoples in El Salvador " , prepared in 2003 with the support of the World Bank, estimated that 38.3 per cent of indigenous families live in extreme poverty and 61.1 per cent are below the poverty line. UN وتقدّر دراسة " ملامح الشعوب الأصلية في السلفادور " التي أجريت عام 2003 بدعم من البنك الدولي، أن 38.3 في المائة من أسر الشعوب الأصلية تعيش في فقر مدقع وأن 61.1 في المائة منها تعيش تحت مستوى خط الفقر.
    Mr. Golay gave the example of Brazil, a rich country that could provide for its people but where 22 million people were living below the poverty line and were undernourished. UN وضرب السيد غولي المثل بالبرازيل، ذلك البلد الغني الذي يمكنه تلبية احتياجات شعبه ولكن ما زال يعيش فيه 22 مليون فرد تحت مستوى خط الفقر ويعانون من نقص التغذية.
    Before the war, it was estimated in 1990 that more than 80 per cent of Sierra Leoneans lived below the poverty line of US$ 1 per day, and the average income of the poor was not enough to cover even 50 per cent of their minimum household food requirements. UN وقبل الحرب قُدِّر في عام 1990 بأن أكثر من 80 في المائة من السيراليونيين يعيشون تحت مستوى خط الفقر بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، وأن متوسط دخل الفقراء لم يكن يكفي لتلبية حتى 50 في المائة من احتياجات الأسرة المعيشية من الأغذية.
    Some 44 per cent of the population is now estimated to live below the poverty line, compared with 38 per cent before the September 2002 crisis. UN وتقدر نسبة من يعيشون تحت مستوى خط الفقر بحوالي 44 في المائة من السكان، بالمقارنة مع 38 في المائة قبل أزمة أيلول/سبتمبر 2002.
    In 2009, the resource-endowed country ranked 164th out of 182 countries on the Human Development Index and a large percentage of the population lives below the poverty line. UN وفي عام 2009، احتل هذا البلد الذي حبته الطبيعة بالموارد الرتبة 164 من أصل 182 بلداً باستخدام مؤشر تنمية الموارد البشرية وهناك نسبة مئوية كبيرة من السكان تعيش تحت مستوى خط الفقر.
    The current turmoil in the world financial markets, if not effectively addressed soon, threatens to cause widespread economic downturns than could push millions below the poverty line and severely affect the achievement of the MDGs. UN والاضطرابات الحالية في الأسواق المالية العالمية، إذا لم يتم معالجتها على نحو فعال قريبا، فإنها تهدد بحدوث هبوط اقتصادي واسع النطاق قد يدفع بملايين الناس إلى العيش تحت مستوى خط الفقر ويؤثر بشدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The World Bank estimates that by 1998 a fourth of the population of the developing world, i.e. 1.2 billion people, were living below the poverty line, namely below US$1 per day in 1993 purchasing power parity terms. UN ويقدر البنك الدولي أنه بحلول عام 1998، كان ربع سكان العالم النامي، أي 1.2 مليار نسمة، يعيشون تحت مستوى خط الفقر أي تحت مستوى دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم الواحد بمقياس معادل القوة الشرائية في عام 1993.
    10. The Roma suffered great discrimination and although they represented only 10 per cent of the population, 68 per cent of them lived below the poverty line. UN 10 - ومضت تقول إن طائفة الروما قد عانت من التمييز على نطاق واسع، وبالرغم من أنها تمثل 10 في المائة من مجموع السكان، فإن نسبة 68 في المائة من أفرادها تعيش تحت مستوى خط الفقر.
    Issues: Given the rise in the poverty line to $1 a day, Ethiopia's reality puts the majority of the population below the poverty line. UN جـ) المسائل: إذا وضعنا في الاعتبار الارتفاع في خط الفقر إلى دولار واحد في اليوم فإن غالبية السكان يعيشون تحت مستوى خط الفقر حسب الواقع في
    101. The poverty reduction strategy, which was published by the Central Organization for Statistics and Information Technology in collaboration with the World Bank and adopted by the Council of Ministers in November 2009, indicated that 22.9 per cent of the population, i.e. about 6.9 million Iraqis, were living below the poverty line. UN 101- لقد أظهرت وثيقة استراتيجية التـخفيف من الفقر التي أصدرها الجهاز المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات بالتعاون مع البنك الدولي والتي أقرها مجلس الوزراء في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أن 22.9 في المائة من السكان، أي حوالي 6.9 مليون من العراقيين يقعون تحت مستوى خط الفقر().
    7. According to the most recent " Innocenti Report Card " published by the United Nations Children's Fund (UNICEF) Office of Research -- Innocenti, around 76.5 million children live in households whose income is below the poverty line in the 41 most affluent countries. UN ٧ - ووفقا لآخر " سجل لتقييم الأداء " نشره مكتب إينوتشينتي للبحوث التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، يعيش نحو 76.5 مليون طفل في أسر معيشية دخلها تحت مستوى خط الفقر في أغنى بلدان العالم البالغ عددها 41 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus